加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

A tes côtés《在你身边》Tina et Richard Cavé

(2008-10-16 15:26:07)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】
 

À tes côtés

《在你身边》
Tina et Richard Cavé

 

Il disait que j'étais la femme de sa vie

他曾说与我终身相伴。
Il disait que je m'inquiétais

pour rien, pour rien

他曾说我无需把心担。
Il m'a même juré

qu'elle n'était qu'une amie

他甚至向我发誓:

她只是一位普通的女伴。
mais au fond de moi

j'ai tout compris

其实我心知他在隐瞒。

Mais voilà aujourd’hui

ses mensonges se sont répétés

今天他又在说谎。

Je suis habitué

我已习惯。
Mais voilà aujourd’hui

ses promesses se sont envolées

今天他又失言。

Je suis habitué

我已习惯。
Mais voilà aujourd’hui

ses paroles m'ont encore blessées

今天他又用语言把我伤。

Je suis habitué

我已习惯。
Je suis fatiguée

我疲惫不堪。

Je suis fatigué

我疲惫不堪。
Je suis fatiguée

我疲惫不堪。

Tu disais qu'il t'avait redonné l'envie ahh

你曾说他重新给了你爱的欲望,啊!
De croire en l'amour mais aujourd’hui ,tu fuis
ahh

你现在却逃离无顾盼。啊!

Je ne le laisserai pas gâcher ton avenir

我不能任他影响你的前途,
Sois forte et suis moi je t'en supplie

坚强些!跟着我!我请求你!
Car mon coeur malheureux

voudrait tant se réchauffer

因为我不幸的心太需要再得到温暖。

À tes cotés

在你身边。
Car mon âme depuis peu

pense avoir trouvé sa moitié

因为我刚刚觉得找到了我的另一半。

À tes cotés

在你身边。
Tous mes voeux refoulés

sont sûrs de se réaliser  

我藏在心里的愿望一定的以实现。

À tes cotés

在你身边。
 

À tes cotés

在你身边。

À tes cotés

在你身边。

À tes cotés

在你身边。

Dans les yeux ce soir dis lui bye bye

看着情况你今晚和他说散。
Cette histoire maintenant n'est que du passé

现在这段故事已演完。

Auprès de toi mon coeur s'emballe

在你身边我就热血高涨。
Il est temps de penser à nous je sais

应该考虑我们的现状,

Tous ces moments qu'il reste à partager, partager

我知道:可供分享时间,分享时间

 

Sont pour toi baby

都由你看着办。
Sont pour toi baby

都由你看着办。

Oh oh oh oh

哦!哦!哦!哦!

Oh oh oh oh

哦!哦!哦!哦!


Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Passé zanmi nou yé

请让我们成旅伴。耶!

oh yé, oh oh oh oh

哦!耶!哦!哦!哦!


Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Passé zanmi nou yé

请让我们成旅伴。耶!
woh oh oh oh yé

喔!哦!哦!哦!耶!

 

Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Plis passé zanmi

请让我们成朋友。

Car mon coeur malheureux

voudrait tant se réchauffer

因为我不幸的心太需要再得到温暖。

À tes cotés

在你身边。

Car mon âme depuis peu

pense avoir trouvé sa moitié

因为我刚刚觉得找到了我的另一半。

À tes cotés

在你身边。

Tous mes voeux refoulés

sont sûre de se réaliser 

我藏在心里的愿望一定的以实现。

À tes cotés

在你身边。

À tes cotés

在你身边。

À tes cotés

在你身边。

À tes cotés

在你身边。

Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。
Kimbé mwen sou koté'w

请到我身边。

Plis passé zanmi

请让我们成朋友。
Passé zanmi nou

请让我们成旅伴。

oh yé, oh oh oh oh

哦!耶!哦!哦!哦!


Plis passé zanmi

请让我们成朋友。

Passé zanmi nou

请让我们成旅伴。
woh oh oh oh yé

喔!哦!哦!哦!耶!

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有