加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Pour Elle 《为了她!》

(2006-11-08 23:48:37)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】

Pour Elle 《为了她!》Julian Cely

 Julian Cely 1983525出生于法国南部小城 Istres。他在不到二十岁就出了第一首歌《风旋》(Tournent les vents.),同时与世界著名歌唱家Anguun合作,为她在东南亚演出担任前场演唱,受到当地歌迷的欢迎。在印度尼西亚这首歌曾连续11个星期荣获单曲排行榜首。2005年,在Francis Maggiulli 鼎立协助下出了第一张专辑 《夜航游轮》« Cargo de nuit »,获得成功,并应邀在Michel Fugain的音乐剧《女士们先生们注意啦!》(Attention Mesdames et Messieurs)中担任重要角色。他的这首《为了她!》( Pour elle 同时具有流行和摇滚特点单曲于20067月问世以来,一直平稳地受到好评。

 

Elle a su capturer mon âme

她让我倾倒难忘!
Apprivoiser ma vie

她让我顺从安详!
Mon idéal

我多渴望:
dort entre ses nuits

夜入她梦乡。


Elle est la seule et la première

她是我唯一的初恋。
pour qui je pourrais

为了她,
condamner le monde entier,

愿关门谢客访!
Faire tomber la pluie,

愿赤诚甘露降!
Ajouter des mélodies

愿鸾凤和鸣唱!

 

Pour elle, pour elle,

为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies

我将谱写新乐章!
Pour elle, pour elle,

为了她!为了她!
je dirai tout ce que j'ai appris

我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle,

为了她!为了她!
J'irai boire à la source de ses larmes

愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes

为了她, 俯首献衷肠!

Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies

我将谱写新乐章!
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je dirai tout ce que j'ai appris

我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
J'irai boire à la source de ses larmes

愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes

为了她, 俯首献衷肠!

Elle est l'eau de ce rivage

她就像岸边的水湾,
où j'ai déposé ma vie

我的生命在这里绽放。
Pour elle, je trouverai la faille

为了她,我将想方设法,
qui conduit loin de l'ennui

让忧愁远远扔一旁。

Je supporterai le mal (mal, mal, mal)

我将承受一切痛伤。
Elle reste ma vie

她永远是我的生命。
Ma lumière à tout jamais

是为我领航的灯光,
Mon océan, ma mélodie

是我的海洋,是我的歌唱!

Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies

我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je dirai tout ce que j'ai appris

我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
J'irai boire à la source de ses larmes

愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes

为了她, 俯首献衷肠!
 

Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies

我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je dirai tout ce que j'ai appris

我将袒露肝胆。
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
J'irai boire à la source de ses larmes

愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes

为了她, 俯首献衷肠!

Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies

我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
Je dirai tout ce que j'ai appris
Pour elle, pour elle

为了她!为了她!
J'irai boire à la source de ses larmes

愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes

为了她, 俯首献衷肠!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有