加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Confidentiel   《知音》Jean-Jacques Goldman

(2009-01-03 00:37:54)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】

          Confidentiel   

    《知音》

          Jean-Jacques Goldman

 

Je voulais simplement te dire

我曾想向你诉衷肠:
Que ton visage et ton sourire

你的音容,你的笑脸,
Resteront près de moi, sur mon chemin

永远陪在我身旁。

 

Te dire que c'était pour de vrai

告诉你:为了寻求真实,  

Tout ce qu'on s'est dit, tout ce qu'on a fait

一切向往,一切奔忙,
Que c'était pas pour de faux, que c'était bien

不为虚幻,只求舒畅。

 

Faut surtout j’aimais regretter

我总要怀念以往,
Même si ça fait mal, c'est gagné

即使带来情伤,已经心满意足,
Tous ces moments, tous ces mêmes matins

那一段段美好的时光,那一个个共同的晨光。

 

Je vais pas te dire qu'il faut pas pleurer

我不会对你说:别悲伤。
Y'a vraiment pas de quoi s'en priver

的确,什么都没损失。
Et tout ce qu'on n'a pas loupé, le valait bien

即使不能如愿以偿,也值当。

 

Peut-être on se retrouvera

也许还能相逢它乡。
Peut-être que peut-être pas

不管怎么样,
Mais sache qu'ici bas, je suis là

请记住:我就在下面那个地方。

 

Ça restera comme une lumière

它存在就像一缕阳光,
Qui me tiendra chaud dans mes hivers

给我的寒冬带来温暖,
Un petit feu de toi qui s'éteint pas

你是一束不灭的火苗在发亮。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有