加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

茨维塔耶娃的诗

(2006-08-13 11:14:25)
    古老时钟敲出的微弱响声
像时间轻轻滴落
有时候
在黄昏
自顶楼某个房间传来笛声
吹笛者倚着窗户
而窗口大朵郁金香

此刻你若不爱我
我也不会在意
                    
                            ——俄·茨维塔耶娃
在一个旧朋友的朋友的博客里意外地看到这首诗,曾经摘抄在日记本里的诗。一段日子,默默读完了茨维塔耶娃的信,挑选着读了她的诗。那些日子,天空里有玫瑰色的云。校园的湖里,有许多红色或黑色的鱼静静游弋。那是一段美好的日子,因为茨维塔耶娃。
这是个倔强、敏感又聪慧的女子。她说“我对生活中的一切都是在诀别时才喜爱,而不是与之相逢时;都是在分离时才喜爱,而不是与之相融时;都是偏爱死,而不是生。”也许在最初,她的灵魂就已飞升于肉体之上,而她的灵魂又是以燃烧的方式活在那个动乱的世上。这个天真热烈的灵魂,曾经迷路在布拉格的街上,但她却对罗泽维奇说,我已经认识了布拉格的两条街道,去火车站和天主教堂的。因为在布拉格,她找到了她最热烈的爱。不知道为什么,我着迷于她的这句话,就像一度我曾着迷于在广场的阳光下吃着冰淇淋的赫本一样,我着迷于她们的某种生存态势,茨维塔耶娃是热烈的,而赫本则是单纯的,但她们都是美的。
就像许多写诗的人一样,茨维塔耶娃的信仰亦不在俗世。她将自己的诗歌看作精灵,爱护并关注它们。
 
       我的窗户   
  
  我的窗户非常的高。
  你将不可能以你的手指够着它。
  仿佛是我阁楼墙上的十字架
  太阳已开始在徘徊逗留。
  
  窗栏正如一个精致的十字形。
  宁静。- 尽管不朽。
  我想象它仿佛就是我
  被安葬在天国中。
 
任我们谁,都够不到她的窗户。正如我一直相信,我永远不能真正理解海子、顾城、食指他们的诗一样。因为,我始终在尘世匍匐向前。而他们,他们早已在我们之上,悲悯地俯望我们。
 
茨维塔耶娃说,我深深地知道,过一百年人们将会多么地爱我!
 
这个天才的女诗人,这个伟大的预言家,她又说对了。
 
那个年代,俄国失去了许多伟大的诗人,就如同在90年代的中国。叶赛宁、马雅科夫斯基,他们的死是令人悲伤的。
 
在俄罗斯年,因偶然想起而缅怀他们。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有