加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一句错话险些弄出大事---印尼趣事

(2015-04-25 11:40:59)
标签:

情感

文化

杂谈

旅游

分类: 文化左右

文:九月羊

印尼趣事三:

      印尼 有很多的单词是比较抽象的,有时要根据前后文,以及当时地语境,谈论的内容去理解和运用的。比如:Susu,它泛指奶及奶制品。如果没有特加所指,那就是指女人的奶或乳房。我当初也是一知半解的开始用了。

       有一天,我去逛超市,想买瓶牛奶晚上喝。可我找了半天就发现只有小瓶的。

我就去问服务员:我说,"Saya mau susu pesa"我想说的意思是我要瓶大的牛奶。

       那个女服务员看了看我,摇了摇头就走开了。我认为自已没有说错呀?怎么摇头啊?是没有货还是没听懂?

我想换个人再问问。我环顾四周,只有一个看似服务员的女士在那儿,我估计应该是个领班之类的。

我就走过去,尽可能地温柔轻轻地说,小姐你好,我要找一瓶大的牛奶,请你帮我一下,她听我说完后,竟然大叫道:PajinKan.PajinKan!

         这个单词我很早就知道,是流氓的意思。听到女人的叫声就有几个人走过来看热闹。

       这时我意识到可能是我说错了。可我也解释不清啊,我就点头说了句对不起,就准备走。忽然我又一想,我就这么走了不行啊!她刚刚骂我流氓,我还点头说对不起,那我就真的承认自已是流氓啦?

       我想怎么和她解释清楚挽回影响呢?那就只有把事情闹大。拉着她去见她们店里的经理。结果她说,她不是店里的人,也是来购物的顾客,她说她要走了,那我就说不行!刚才我和你说对不起,是说我打扰你了,对不起。可你刚才骂我流氓,你应该给我道歉。

她说什么也不干。我也知道不会肯,我就故意拖住她,叫我的翻译马上过来。

         翻译过来后一解释,她们哈哈的大笑起来。我问怎么回事?翻译说,你这么轻轻地问一个顾客,而且还是位女人,你要找个大奶,人家怎么会不骂你流氓呢?你要说,'Papi susupesa'大瓶牛奶。

哦,原来如此,为了表达歉意,我亲自开车送这位女士回家。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有