加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏轼《祭蔡景繁文》注译(一)

(2007-02-25 16:49:37)
标签:

文化

分类: 读书小札(原创)

苏轼《祭蔡景繁文》注译   

                                               (一)

 

许贵文

 

 

蔡景繁(1035-1084)即蔡承禧,一作延禧,字景繁,临川(今属江西)人。仁宗嘉佑二年(1057)与父(元导)同登进士。授太平州司理,调知雩都县。决事明敏。熙宁八年(1075)拜监察御史里行。吕惠卿怙权任私,承禧面奏其罪,又奏其弟升卿考校国子阿私,章五上。帝并其党黜之。赐五品服,曰旌卿谠直,加集贤院校理,后出为淮南转运副使。有文集十五卷,已佚。(《中国人名大辞典》等)

蔡景繁是苏轼的好友。元封三年(1086)苏轼被贬湖北黄州。景繁对苏轼被贬谪的遭遇十分同情,在不少人怕受株连,或罢官、削职、贬徙的情况下,只有他对苏轼“拳拳慰籍”,“制词东坡”。苏轼与蔡景繁在诗文上有很频繁和密切的交往。元封六年五月,蔡景繁由开封府出使淮南,曾顺道去黄州看望苏轼。苏轼在黄州期间与蔡景繁经常通信,有《与蔡景繁十四首》。此外有《和蔡景繁海州石室》诗,还有《答景繁帖》,回忆了他们在海州同游石室的往事。苏轼为追悼蔡景繁这位好友,满怀深情地写下了这篇祭文。从蔡景繁的为人、事君、从政、为文等几方面作了追述和评价,也记述了两人的深厚情谊。

 

[原文]

                           祭蔡景繁文

呜呼哀哉!

    子之为人,清历孤峻。经以仁义,纬以忠信。才兼百夫,敛以静顺

子之事君,悃款倾尽。挺然不依,视退如进。持其本心,不负尧舜

子之从政,果艺清慎。缓民急吏,不肃而震。纷纭满前,理解迎刃⑻。

子之为文,秀整明润。工于造语,耻就馀餕。诗尤所长,锵然玉振

寿以配德,天亦何吝。有如子贤,五十而陨。我迁于黄,众所远摈

惟子之故,不我籍辚⒀。孰云此来,乃拊其櫬。万生扰扰,寄此一瞬。

富贵无能,俯仰埃烬。子有贤子,汗血之骏。幼以颀然,颖发龆齔

天哀子穷,以是馈赆。我困于旅,愧莫子赈。歌此奠诗,以和虞殡

呜呼哀哉!

 

[注释]

⑴ 清厉孤峻:耿介有骨气而孤岸严正,凛然不可屈的样子。

⑵ 经以仁义,纬以忠信:经纬:指织物的纵线和横线。比喻条理、秩序。此两句谓经纬人事恪守仁义忠信。

⑶ 才兼百夫,敛以静顺:才能以一当百,收整、约束自己做到平静和顺。百夫:犹众人,多人。敛:收整、约束。静顺:平静和顺。

⑷ 子之事君,悃款倾尽:您事奉君主,诚挚,尽心竭力。事君:事奉君主,即皇帝。悃款:诚挚。

⑸ 挺然不依:挺拔特立,不依不靠。挺然:挺拔特立貌。不依:不依靠。

⑹ 持其本心,不负尧舜:坚持真心,不辜负圣明的君主。本心:此指真心。尧舜:唐尧和虞舜的并称。远古部落联盟的首领。古代传说中的圣明君主。

⑺ 果艺清慎:果决而有才能,清廉而谨慎。果艺:果决而有才能。清慎:清廉谨慎。

 

⑻ 纷纭满前,理解迎刃:面前全是杂乱事,顺着脉理和条理剖析,迎刃而解。纷纭:杂乱貌。理解:顺着脉理和条理进行剖析。

⑼ 秀整明润:秀逸严整,明朗温润。

⑽ 耻就馀餕:以吃别人剩下的食品为耻辱。馀餕jǜn:吃剩馀的食品。

锵然玉振:诵其诗像敲击珠玉发出的声音一样清脆。

⑿ 我迁于黄,众所远摈:我贬谪黄州,众人怕受株连都把我远远抛弃。摈:排斥,抛弃。

⒀ 不我籍辚:使我不受欺凌。籍:通藉,践踏,欺凌。辚:碾压,蹂躏。

⒁ 乃拊其榇:竟然抚摩那棺材。榇chèn:棺材。

颖发龆齔:童年就显露出才华。颖发:才华显露。龆齔:垂髫换牙之时。指童年。

⒃ 馈赆:赠送的礼物。

⒄ 虞殡:送葬歌曲。

 

?/P>

                 

           

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有