仕途须赫奕
1·022 仕途须赫奕①,常思林下的风味②,则权势之念自轻;世途须纷华③,常思泉下④的光景,则利欲之心自淡。
[案] 此条集自明洪应明《菜根谭》:“仕途须赫奕,常思林下的风味,则权势之念自轻;世途须纷华,常思泉下的光景,则利欲之心自淡。鸿未至先援弓,兔已死再呼矢,总非当机作用;风息时休起浪,岸到处便离船,才是了手工夫。”删“鸿未至”以下六句。
[注] ① 赫奕:显赫的样子;美盛的样子。
② 林下的风味:指山林田野退隐之处。林下风味,犹林下风,指隐居者恬淡自然的风气。
③ 纷华:繁华;富丽。
④ 泉下:黄泉之下。指人死后埋葬之处。迷信指阴间。[辨] “泉下的光景”,中州本作“泉下的风景”,误。吉本译作“年老时的光景”,非。
前一篇:钱坫篆书联图说
后一篇:阿甫基耶夫的《东方古代史》