加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中文字幕

(2007-08-31 03:51:16)
标签:

随笔/感悟

分类: 有感而發
中文字幕小時候在台灣讀書那段日子,看電視節目都有中文字幕,這樣長年看節目,其實也讓我認識了不少新的字和特別的字,有中文字幕對觀眾是有莫大的好處。

後來回香港讀書,當時香港的電視節目是沒有中文字幕,自己廣東話又不是那麼靈光,尤其看一些古裝或歷史片,一些咬文嚼字的對白真的不知是講甚麼,我當時在想如有字幕便好了。

去了美國生活,看電視也是一樣,一些說得快或複雜的詞語,我便聽得一頭霧水。不過外國電視有一種設備,可以在電視裡把字幕調出來,這是方便一些需要看字幕的人而設,像我這種英文程度不太好的人有很大的幫助,往往能幫助我看節目的同時也能學一些英語。但我最討厭在美國的戲院看戲,一向都沒有字幕,如是一些較多對白的戲,真的是看不懂,往往只能猜劇情,後來只能選兒童片或動作片來看。要把一些我想看的電影,便等回香港去買DVD來看。

近年香港電視節目終於有中文字幕了,這實在太好了,只是遲了一點。不過怎樣也好,對大眾來講,一定有很大的幫助,起碼有很多特別少用的字,你都會從中知道怎樣唸了。在香港的學生平時大多是講廣東話,但寫文章便要以普通話的語言形式來寫,其實是多了一層難度。很多學生在寫作方面是比平時懂普通話的學生來得比較困難。所以我建議如有空能多看看說普通話的電視節目,當然要有字幕,這對以後在中文用字方面會有相當幫助的。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有