情感驿站:春雪
(2025-06-19 10:07:40)
标签:
情感文化 |
甲辰正月十二雪霁
残腊裴回昨夜雪,檐雀啄理微濡衣。
应见草苏舒故原,谁道瑞降覆新席。
松软野径梅如玉,料峭东风令不迷。
推窗遥望千山静,云启华閟泻春熙。
【注解】
残腊:亦作“残臈”。农历年底。参见唐•李频《湘口送友人》诗:“零落梅花过残腊,故园归去又新年。”
裴回:留恋。参见唐•贾至《送夏侯子之江夏》:“留欢一杯酒,欲别复裴回。”
濡:湿的。参见《韩非子》:“人涂其体、被濡衣而走火者,左三千人,右三千人。”
瑞降:指上天派遣的吉祥之征,好运降临,此处指瑞雪兆丰年之意。
时:时令,意思指犹月令,是古时按季节制定有关农事的政令。参见唐•白居易《赠友》诗之一:“时令一反常,生灵受其病。”
料峭:形容微寒;亦形容风力寒冷、尖利。参见唐•陆龟蒙《京口》诗:“东风料峭客帆远,落叶夕阳天际明。”
华閟:华美深邃的天空。见唐•李贺《昌谷诗(五月二十七日作)》:“日脚扫昏翳,新云启华閟。谧谧厌夏光,商风道清气。”
春熙:指春日融和的光辉。参见唐•李峤《人日侍宴大明宫恩赐彩缕人胜应制》:“鱼猜水冻行犹涩,莺喜春熙弄欲娇。”
【释义】
新年刚过昨天夜里下了一场雪,好似这旧年还留恋往返一般。
冷凉屋檐边的麻雀正在用喙不停啄梳着微微沾湿的翅膀羽毛。
这个时节应该能够看见小草刚刚苏醒后在原来田野舒展开来。
不成想这瑞雪忽然降临,好像给大地盖上了一张纯洁的新席。
那泥土逐渐松软的田野小径上,梅花正在热烈绽放纯洁如玉。
微微寒凉的东风吹过已不再冬天般寒冷,时令节序不会迷路。
推开窗子向远方眺望,只看见那连绵起伏的群山静静地矗立。
云彩如同华丽的帷幕被缓缓拉开,夕阳倾泻温柔融合的光晖。