加载中…
个人资料
光明普照
光明普照
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,119
  • 关注人气:33
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

情感驿站:七律一首秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归

(2025-04-10 09:39:29)
标签:

情感

文化

始闻秋风

去岁草枯相揖别,今闻寒蛩喜重逢。

清凉似水衾帏过,华发如霜春台生。

鱼戏苍苇逐泠波,雁翥青云度长空。

辽阔海天激壮心,款君直上三国亭。

【注解】本诗作于2024922日,秋分。

衾帏:被子和帐子,泛指卧具。参见宋·张先《河传》词:“今夜何处,冷落衾帏。欲眠時。”

春台:“春台”一词出现于《诗经》,意指“春天的台阶”,后来用来形容额头高耸、挺拔的样子。

苍苇:苍翠色的芦苇。参见宋·李纲《志宏复示秋意五篇次韵和之 其二》:“秋色一夜改,白露漙苍苇。冠屦变凄清,如濯沧浪水。”

泠波:指清澈的水波。参见明·唐顺之《雁训》:“濯泠波以修容,飏轻飔而整仪。”

翥:振翼而上,高飞。参见唐·宋之问《度大庾岭》:“魂随南翥鸟,泪尽北枝花。”

款:款语, 亲切交谈,恳谈。参见唐·王建《题金家竹溪》诗:“乡使到来常款语,还闻世上有功臣。”

三国亭:位于马谷山顶,无棣最高海拔处。马谷山篡改名碣石山,省级地质遗迹自然保护区。位于山东省无棣县城北。观海阁:又名三国亭,位于山顶最高点,由按“魏蜀吴”三国命名的“曹魏、东吴、西蜀”三亭组合而成。

【释义】

想去年,大地上草木凋零的时候,我们依依惜别。

看今日,听闻寒蛩鸣叫之时,我们又重新相逢了。

秋夜里,你清凉如水,从我的床上身边轻轻滑过。

揽镜自照,额头上生发出一些白发,像霜点一样。

鱼儿在苍翠色的芦苇间嬉戏,在清冷水波中追逐。

鸿雁南归,在青云之上高飞,悠悠地在长空飞越。

看这秋风中辽阔的大海蓝天,不禁令人壮怀激烈。

我健步登临马谷山上的三国亭,想和你亲切交谈。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有