情感驿站︱天地有节风雅中华
(2024-04-26 15:37:13)
标签:
情感文化 |
谷
雨落百谷生原田,健步十里气运转。
碌耕闲读试新茶,春暮夏渐尽旧寒。
杨花柳絮漫天飞,莺啼鸠啁遍地传。
品罢清欢病不沾,炽阳影里待鸣蝉。
【注解】原田:平原上的田地。参见唐·张九龄《奉和圣制烛龙斋祭》诗:“沛然时雨,雨我原田。”
气运:命运,气数。参见三国·魏·曹植《节游赋》:“感气运之和顺,乐时泽之有成。”
碌:繁忙。参见唐·牟融《处厚游杭作诗寄之》:“念我故人劳碌久,不如投老卧沧洲。”
试:品尝。参见宋·苏轼《望江南·超然台作》:“休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。”
啁:鸟叫声。参见唐·王维《黄雀痴》诗:“到大啁啾解游飏,各自东西南北飞。”
清欢:清雅恬适之乐。参见宋·苏轼的《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》:“雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。”
炽阳:火热的太阳。
【释义】
谷雨时节,甘霖降落,百谷生长,平原上的田地一片欣欣向荣的景象。
我健步走出户外,通过走路运动汇聚起自然正能量,增强自己的运势。
忙的时候就耕田,闲的时候可读书,沏上一壶新茶,品尝春天的味道。
此时已是暮春时节,绿肥红瘦,夏天渐渐到来,荡尽初春所有的寒意。
杨花和柳絮打着转儿在空中飘来飘去,肆意随风起舞,飞得漫天都是。
黄莺轻快地鸣叫,斑鸠愉悦地啁啾,那悦耳的声音传遍大地每个角落。
我品食过时令的香椿、莴笋和鲫鱼等三鲜的美味清欢以后,不生疾病。
炽热的太阳光影里已是绿树成荫,我热切期盼那夏天蝉鸣之声的到来。
春
云飘玉宇上,花浮碧丛中。
秭雉绿野啼,游人芳堤行。
季首光骀荡,节末文轻清。
无须考诗书,只此享春明。
【注解】
玉宇:即用玉建成的殿宇,传说中天帝或神仙的住所,常与“琼楼”合用,指天空。参见毛主席《七律·和郭沫若同志》:“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”
秭雉:鸟名,即子规。参见宋·梅尧臣《留题可及明心堂》诗:“秭雉已先號,卉木蕚漸歇”。绿野:绿色的原野。参见南朝 宋·谢灵运《入彭蠡湖口》诗:“春晚绿野秀,岩高白云屯。”南宋·翁卷《乡村四月》:“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”
芳堤:长满芳草的堤岸。参见宋·姜特立的《晨起出门》:“水绕芳堤云绕山,数椽茅屋住中间。” 宋·欧阳修《雨后独行洛北》:“树绕芳堤外,桥横落照前。”
文:从玄从爻。天地万物的信息产生出来的现象、纹路、轨迹,描绘出了阴阳二气在事物中的运行轨迹和原理。故文即为符,指自然界的某些现象。
骀荡:舒缓荡漾的样子。常用来形容春天的景色。参见南朝齐·谢眺《直中书省》诗:“朋情以郁陶,春物方骀荡。”
轻清:轻而清澈。参见宋·胡仔《苕溪渔隐丛话后集·玉川子》:“至於浣衣尤更洁白,则水之轻清益可知矣。”
考:研究。参见《魏书·高允传》:“先所论者,本不注心;及更考究,果如君语。”
春明:春光明媚。参见元·陈世隆《北轩笔记》:“当春明之际,卉木繁秀。”
【释义】
春和景明,白云悠闲,轻轻地地飘荡在美丽的天空。
繁花盛开,碧叶舒绽,美艳的花朵像浮在绿浪之上。
新绿漫野,鸟兽翔舞,远处不断传来布谷鸟的啼鸣。
草长花开,舒颜含笑,游人漫步在芳香四溢的堤岸。
四季之首,和风吹拂,春天的大好光景舒缓而荡漾。
春末欣荣,物候一新,英姿勃发的大自然轻柔清澈。
放松心情,不用研究,且放下那诗书中描绘的意像。
身临其境,用心感受,只须静静地享受这明媚春光。