2010年2月15日 阴雨连绵两天
昨日---2010年2月14日春节兼情人节,福州联翩而雨,淅淅沥沥绵绵不绝。看窗外猖狂的雨雾,想起好玩的事情。
1、“爱老虎油”:
除夕晚会和其他节目中不断出现“爱老虎油”的段子,其中有东方生肖的虎年的字词出现,英语的语音贴切,可见节日嘉宾都喜欢这一称呼的噱头:典型的西方文化与东方理解、西方情感奔放和东方欲羞还罢的情欲、西方语言传播优势与东方暧昧曲解的等等之间的奥秘。
早年,在生活中遭遇西方枪弹的强大而不能不认知西语,却习惯用东方思维加以形象化处理,从而有了“爱老虎油”之类的语言,是不得已的东方处理。但其实在这些语言中还包含了更为微妙的东西:I(我)的个体性失踪,模糊了主体;而爱的心理期望总是处于弱势,如同面对可怕的老虎,对于东方人而言,大庭广众之下言说情感几乎大逆不道。但内在里未必没有奔突的欲望,所以,这一译音蕴含意淫也难说。
东方西方的冲撞从一开始就显现由此可见一斑。
2、情人节V春节:
14日的春节和情人节居然挨在一起,更是妙不可言。春节是东方人群体狂欢的传统,情人节是西方个体私密相唔的美妙时刻,而以往只有春节的大众家庭欢聚,集中了农耕文化的群居性传统,形成国人家国一体注重集体一致性的特点,所以春节是最为重要的节日。而自从传统慢慢稀散,注意个人情感的成份增加,西式文明难免吻合了现代人的心理,尤其是对于东方传统淡漠、期求个性意识的年轻人而言,私小的东西更为重大,而情感原本是个体为本的东西,排除附加的成份更得到认同,于是情人节之类便难以抵挡的风靡起来。
问题是老天居然就把东方春节和西方情人节放在一起,搅和了差别大的东西,十分好玩。看来世界进入了调和协和的新时代了,既要注重集体力量如同西方人羡慕妒忌中国在调动国家集体力量做事上的优势,又要维护个体意识和私人情感抚平国人羡慕不已的本能张扬。
只有东方人才能理解其中的微妙感觉。
这一个春节兼情人节实在怪异奇妙。
此刻正在播出重庆某地的怪坡:无论下坡的车辆行人都必须能刹住否则就加速度下滑,而上坡不加力使劲就上不去。
但我们其实知道常识,在重力世界里,怪异一定有原因,这里其实就是诧异的交织:上下之间其实是颠倒的,我们自信的视觉时常是有误解,只要在参照系上下功夫,视觉骗人失察不是难事。
在东方西方之间其实就是这一问题,只要我们明白根本上的人性要求是恒定的,如同重力恒定一样,就可能艰难明白:东西方的诧异其实是历史视角和误解差异传统形成的。从根本上东西方总是可以融合理解的,因为都是人所构成的世界,只是是不是要刻意夸大或者扩大这一误解差异而已。
所以,谁又能说当年汉译“爱老虎油”的微妙演变为全民学英语考英语的弊端,不会在将来变成英语对于汉语的“爱老虎油”?
加载中,请稍候......