那流逝的爱情挽歌----Diamond and Rust

标签:
diamondandrustbobdylanbaez校园 |
分类: 天籁之音 |
“钻石”,闪闪发光,仿佛爱情流逝后留下的永恒的记忆,“铁锈”,那锈迹斑斑像是岁月留下爱情记忆中的无情印痕。
这首Joan Baez1975年创作的歌曲记载着她与“民谣歌帝”Bob
Dylan那段流逝的刻骨铭心的爱情。而那歌声,也在流传中激起了很多人的爱情往事。
美国,六七十年代,激情澎湃,让你至今都想投身成为那时代的一员,好过在这醉生梦死的新世纪沉沦。
Baez1941年生于美国的纽约。1959年这个长发飘飘的美国女孩在纽波特城举办的第一届民谣音乐节上首次登台便一举成名,那是一个拥有美国梦的时代,才华横溢的Baez自弹自唱自己创作的歌曲,逐渐成为了美国民谣歌手的代言人。
几年之后Baez遇到了Dylan,那时的Dylan还只是个刚出道的新星,但闪烁的音乐才华深深的吸引了Baez,一段当我遇上你的爱情往事也悄然展开。
Baez盛情邀请Dylan一起同台演出,Dylan的名气迅速提升。多次的合作让两个人更加默契,最终爱的火花被点燃。
岁月留给爱情的依旧是一段哀婉的回忆,Dylan不再固守民谣领域,而Baez则开始投身民权和反战运动,一对恋人最终分道扬镳。
美好的、哀伤的,一切都风一样被岁月带走了,一切也都被岁月变成了带不走的记忆。
多少年后的夜里,也许你也似曾相识有过那样的记忆,Dylan给Baez的一个电话,无限的往昔情意又被轻轻唤起,Baez创作了这首《Diamonds
and Rust》来纪念这段已成往事的爱情。无比惆怅的前奏、忧伤的旋律,爱恨交织的歌词,写照着那段矛盾的感情。
如今,你对我说,你并不念旧
那么请用另一个词来代替,
他怎么忍心说出那不念旧的词语?如果真如这般,何必搅扰她心底的涟漪,爱过了,哭过了,一切过去了,只是不再与你有关······
Diamond and Rust
Well , I'll be
damned
噢,我真该死
Here comes your ghost again
Here comes your ghost again
你的幻影又再出现
But that's not unusual
But that's not unusual
但那并非不寻常
It's just that the moon is full and you happened to call
It's just that the moon is full and you happened to call
只因在这满月时分,你恰巧打电话来
And here I sit, hand on the telephone
And here I sit, hand on the telephone
而我坐在这儿,手持电话
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago
听着遥远记忆里曾熟悉的声音
Heading straight for a fall
Heading straight for a fall
直坠入深渊之中
As I remember your eyes
As I remember your eyes
我记得你的双眼
were bluer than robin's eggs
were bluer than robin's eggs
比知更鸟蛋的颜色更蓝
My poetry was lousy, you said
My poetry was lousy, you said
你说我写的诗糟透了
"Where were you calling from?"
"Where were you calling from?"
“你从哪里打电话来?”
"A booth in the Midwest"
"A booth in the Midwest"
“中西部的某个电话亭”
Ten years ago I bought you some cufflinks
Ten years ago I bought you some cufflinks
十年前,我买过一些袖口扣给你
You brought me something
You brought me something
你也送过我一些东西
We both know what memories can bring
We both know what memories can bring
我们都知道回忆能带来些什么
They bring diamond and rust
They bring diamond and rust
噢,当年你突然而至已是传奇
The unwatched phenomenon
The unwatched phenomenon
未受关注的奇迹
The original vagabond you strayed into my arms
The original vagabond you strayed into my arms
你最初漂泊流浪,泊入了我的臂弯
And there you stayed temporarily lost at sea
And there you stayed temporarily lost at sea
在那里,你短暂停留只因迷航海上
The Madonna was yours for free
The Madonna was yours for free
圣母玛利亚无偿眷顾你
Yes, the girl on the half shell
Yes, the girl on the half shell
是的,单片贝壳上的爱神维纳斯
Could keep you unharmed
Could keep you unharmed
此刻,我看到你伫立在纷飞的褐色落叶中
Snow in your hair
Snow in your hair
雪落发梢
Now you're smiling out the window of that crummy hotel over WashingtonSquare
Now you're smiling out the window of that crummy hotel over Washington
对着下面的华盛顿广场微笑
Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air
Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air
我们彼此呼出的气息如云雾般交错,凝结在空气中
Speaking strictly for me
Speaking strictly for me
对于我,严格来说
We both could've died then and there
We both could've died then and there
当时的场景足以令我们死而无憾
Now you're telling me you're not nostalgic
Now you're telling me you're not nostalgic
如今,你对我说,你并不念旧
Then give me another word for it
Then give me another word for it
那么请用另一个词代替
You who're so good with words and at keeping thing vague
You who're so good with words and at keeping thing vague
你向来善于措辞,善于把事情模糊化
Cause I need some of that vagueness now
Cause I need some of that vagueness now
因为此刻我正需要那种模糊
It's all come back too clearly
It's all come back too clearly
过去的一切都太清晰的呈现
Yes , I love you dearly
Yes , I love you dearly
是的,我曾深爱着你
And if you're offering me diamonds and
rust
而倘若你还想带给我钻石和铁锈
I've already paid
I've already paid
那么,我已经为此付出过代价了
前一篇:埃及留影--漫步在开罗