加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

那流逝的爱情挽歌----Diamond and Rust

(2009-08-31 11:52:03)
标签:

diamond

and

rust

bob

dylan

baez

校园

分类: 天籁之音
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
 天气阴沉沉的,窗子能把喧嚣挡在外面。点唱了这首Joan Baez的著名的民谣歌曲《Diamonds and Rust》
 
“钻石”,闪闪发光,仿佛爱情流逝后留下的永恒的记忆,“铁锈”,那锈迹斑斑像是岁月留下爱情记忆中的无情印痕。
 
这首Joan Baez1975年创作的歌曲记载着她与“民谣歌帝”Bob Dylan那段流逝的刻骨铭心的爱情。而那歌声,也在流传中激起了很多人的爱情往事。
 
美国,六七十年代,激情澎湃,让你至今都想投身成为那时代的一员,好过在这醉生梦死的新世纪沉沦。
  那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
 
Baez1941年生于美国的纽约。1959年这个长发飘飘的美国女孩在纽波特城举办的第一届民谣音乐节上首次登台便一举成名,那是一个拥有美国梦的时代,才华横溢的Baez自弹自唱自己创作的歌曲,逐渐成为了美国民谣歌手的代言人。
 
 
 
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
几年之后Baez遇到了Dylan,那时的Dylan还只是个刚出道的新星,但闪烁的音乐才华深深的吸引了Baez,一段当我遇上你的爱情往事也悄然展开。
 
Baez盛情邀请Dylan一起同台演出,Dylan的名气迅速提升。多次的合作让两个人更加默契,最终爱的火花被点燃。
岁月留给爱情的依旧是一段哀婉的回忆,Dylan不再固守民谣领域,而Baez则开始投身民权和反战运动,一对恋人最终分道扬镳。
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
 
 
 
 
 那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
美好的、哀伤的,一切都风一样被岁月带走了,一切也都被岁月变成了带不走的记忆。
 
多少年后的夜里,也许你也似曾相识有过那样的记忆,Dylan给Baez的一个电话,无限的往昔情意又被轻轻唤起,Baez创作了这首《Diamonds and Rust》来纪念这段已成往事的爱情。无比惆怅的前奏、忧伤的旋律,爱恨交织的歌词,写照着那段矛盾的感情。
如今,你对我说,你并不念旧
那么请用另一个词来代替,
他怎么忍心说出那不念旧的词语?如果真如这般,何必搅扰她心底的涟漪,爱过了,哭过了,一切过去了,只是不再与你有关······
 
 那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust
Diamond and Rust
 
Well , I'll be damned  
噢,我真该死                                                   
Here comes your ghost again       
你的幻影又再出现                                        
But that's not unusual     
但那并非不寻常                                               
It's just that the moon is full and you happened to call    
只因在这满月时分,你恰巧打电话来              
And here I sit, hand on the telephone     
而我坐在这儿,手持电话                                
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago  
听着遥远记忆里曾熟悉的声音                   
Heading straight for a fall     
直坠入深渊之中                                          
                                                                          
As I remember your eyes   
我记得你的双眼                                                
were bluer than robin's eggs       
比知更鸟蛋的颜色更蓝                                       
My poetry was lousy, you said 
你说我写的诗糟透了                                            
"Where were you calling from?"  
“你从哪里打电话来?”                                          
"A booth in the Midwest"  
“中西部的某个电话亭”                                                
Ten years ago I bought you some cufflinks  
十年前,我买过一些袖口扣给你                               
You brought me something 
你也送过我一些东西                                                 
We both know what memories can bring
我们都知道回忆能带来些什么                                      
They bring diamond and rust 
它们给我们带来了钻石和铁锈                                              
那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust                                                                          
Well, you burst on the scene were already a legend      
噢,当年你突然而至已是传奇                  
The unwatched phenomenon     
未受关注的奇迹                                             
The original vagabond you strayed into my arms  
你最初漂泊流浪,泊入了我的臂弯                          
And there you stayed temporarily lost at sea  
在那里,你短暂停留只因迷航海上                            
The Madonna was yours for free  
圣母玛利亚无偿眷顾你                                          
Yes, the girl on the half shell  
是的,单片贝壳上的爱神维纳斯                                         
Could keep you unharmed 
当年能保护你免受伤害                                                  
 那流逝的爱情挽歌----Diamond <wbr>and <wbr>Rust                                                                         
Now I see you standing with brown leaves falling all around      
此刻,我看到你伫立在纷飞的褐色落叶中         
Snow in your hair    
雪落发梢                                                     
Now you're smiling out the window of that crummy hotel over Washington Square    
对着下面的华盛顿广场微笑                                                                
Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air 
我们彼此呼出的气息如云雾般交错,凝结在空气中            
Speaking strictly for me 
对于我,严格来说                                                 
We both could've died then and there  
当时的场景足以令我们死而无憾                                    
                                                                          
Now you're telling me you're not nostalgic  
如今,你对我说,你并不念旧                              
Then give me another word for it  
那么请用另一个词代替                                        
You who're so good with words and at keeping thing vague  
你向来善于措辞,善于把事情模糊化                
Cause I need some of that vagueness now 
因为此刻我正需要那种模糊                               
It's all come back too clearly            
过去的一切都太清晰的呈现                               
Yes , I love you dearly  
是的,我曾深爱着你   
And if you're offering me diamonds and rust   
而倘若你还想带给我钻石和铁锈                             
I've already paid 
那么,我已经为此付出过代价了         

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有