加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

艾米莉·狄金森:“自然”是我们所看到的

(2020-01-19 13:43:47)
标签:

诗歌

文化

情感

分类: 名诗新译
艾米莉·狄金森:“自然”是我们所看到的

原作:艾米莉·狄金森
张祈 译

“自然”是我们所看到的——
山峦——午后——
松鼠——日食——熊蜂——
而且——自然是天堂——
自然是我们所听到的——
食米鸟——大海——
雷鸣——蟋蟀——
而且——自然是和谐——
自然是我们所知——
然而却没有办法说出的——
对于她的素朴
我们的智慧是如此无力。 

668

"Nature" is what we see—
The Hill—the Afternoon—
Squirrel—Eclipse— the Bumble bee—
Nay—Nature is Heaven—
Nature is what we hear—
The Bobolink—the Sea—
Thunder—the Cricket—
Nay—Nature is Harmony—
Nature is what we know—
Yet have no art to say—
So impotent Our Wisdom is
To her Simplicity. 

——Emily Dickinson

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:无题诗
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有