加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

王海报告——淡色、亚麻衣物不适用,日本洗衣液大都不含荧光增白剂。

(2011-08-08 12:17:10)
标签:

王海

日本

荧光增白剂

洗衣液

淘汰

杂谈

分类: 王海报告
日本洗衣液或洗衣粉如果添加荧光增白剂均明确标示含有,而且是作为主要成分进行标示。
王海报告鈥斺數⒀锹橐挛锊皇视茫毡鞠匆乱捍蠖疾缓庠霭准痢

并标示警示信息大意为:“本品含荧光增白剂,不适合淡色、亚麻衣物”,如花王:“本品は蛍光剤配合。淡色の綿?麻衣料は白っぽくなることがあるので、蛍光剤無配合の[ニュービーズ]、[ふんわりニュービーズ]をおすすめします。”

王海报告鈥斺數⒀锹橐挛锊皇视茫毡鞠匆乱捍蠖疾缓庠霭准痢

浏览日本花王 http://www.kao.com/jp/products/clothcleanser.html,“衣料用洗剤”一共有15个产品,5个洗衣粉中3个含有荧光增白剂2个不含,10个洗衣液只有1个含有荧光增白剂其余9个均为:“蛍光増白剤無配合”。

浏览日本狮王 http://www.lion.co.jp/ja/seihin/select/index01.htm 
,“衣料用洗剤”一共有17个产品,4个洗衣粉中3个含有荧光增白剂12个洗衣液(其中包括一个固体形态的)全部“蛍光増白剤無配合”。

看来,在日本的洗衣液“蛍光増白剤無配合”乃是主流,各厂家洗衣液都以不含荧光增白剂为卖点,含荧光增白剂的洗衣液正在逐渐淘汰。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有