加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

略说安娜——连载中

(2006-07-23 14:12:46)

根据在上海图书馆的讲话录音整理

 

一,开场的“废话”

 

    非常感谢大家今天下午来参加这个讲座,我觉得这更是个“交流”。我知道大家是基于对文学的热爱,对托尔斯泰的爱,对《安娜·卡列尼娜》这部作品的爱,才来到这里。我想把我个人阅读这部作品的心得和大家交流一下。如果有什么不恰当的地方,请大家批评指正。

我们知道,任何一部文学作品,尤其是像《安娜·卡列尼娜》这么一部伟大的文学作品,是可以从多种角度,各种不同的层面,以及用各种不同的方法,读解它,研究它。但是也有一种非常有效和非常简单的方法。

   我给大家念一段托马斯·曼对托尔斯泰的评价。他这段话其实是在解说托尔斯泰当初怎么开始写《安娜·卡列尼娜》的。

他这样说道:“一八七三年春天的一个晚上,列夫·尼古拉耶维奇伯爵走进了他的长子的房间。孩子们正在给他的老姑母朗读普希金的小说集——《别尔金小说集》。做父亲的把书拿起来念到:‘客人们齐集在别墅中’。‘就是要这样开场才对。’这句话是托尔斯泰对自己说的。于是他放下书,走进自己的书房,拿起笔写下了“奥波浪斯基家里一切都混乱”,这便是《安娜·卡列尼娜》原来的第一句话。现在我们读到的起始句“关于幸福和不幸的家庭的赠言”是后来添上去的。

    这是一个美妙的小掌故。托尔斯泰当时已经写出了很多成功之作,用现代长篇小说写出俄国民族史诗,包罗万象的巨著。托尔斯泰其实一直在犹豫,怎么在开始这部书的写作。家人在念普希金的小说,使他获得了灵感。他一直在搜索,不知道怎么开头,是普希金拯救了他,传统交给了他。托马斯·曼在这里有个很重要的说法,他说:“是普希金搭救了他,指点他该如何着手,要紧紧地把握,把读者投入现场。”我们今天就是要试图设身处地进入这部小说
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:动听!
后一篇:略说安娜-2
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有