再回首之
艳遇
我喜欢英语里面的虚拟语气(subjunctive
mood),因为它跟条件句的汉语表达不完全一样. 使用英语里的虚拟条件,
从句子的开始就能够被听出来句子最后要表达的结局是虚拟的.
这样一来,人们就可用它能表达在实际中可能永远不会发生的情形,就如同艳遇.
艳遇是什么? 形象化来说它就象条彩虹, 是空中飘零的雨滴和阳光的约会.
雨水常在没有阳光时出现, 而阳光也多在雨水远离时拜访,
就造成了彩虹的珍稀.
珍稀得就如同一个人可能永远也没有自己的艳遇,对许多人,这应该没有什么可以遗憾的,因为那只是机遇,是命运.人们不是说吗,命里有的终归有,命里无的别强求,艳遇是机遇不能强求,相信也无法强求.
实际上雨滴和艳阳的所谓相遇仅仅是相互的照映,对于阳光和雨水自己来说未必就有人们眼里的神秘色彩,
甚至是非常圣洁的. 那色彩是经过折射反射的过程带给别人的幻觉.
就象艳遇的神秘感也同样地为许多人折射出很多的神气.
按现代生活词典,实际生活里的艳遇应该是偶遇一个外表美丽的异性的机缘,
对了, 不只是遇到, 还需要亲密的接触. 如果从数学的角度来看待艳遇,
你会知道那真不是一个简单的事情. 艳丽如花者不是那样难得遇到,
假如在一个男人的概念里,1%的女人是美人, 那末他遇到美女的机率是0.5%,
(因为他遇到所有人中的一半是男人,
但愿现在你知道0.5%是怎么算来的了).0.5%的机率不算高,可在这可怜的小机率里能产生艳遇,还有一个更小的比例要跟这个0.5%相乘.
这个更小的比例叫”Chemistry”或者叫相互倾心,如果没有这个更小的比例,前面0.5%也就成为零.
艳遇还是象中奖,
中机遇极低的大奖.对很多人来说是虚拟的,对于大多数人好象只是听人们在传说有人在中奖,对他们自己来说,那并不是真实.我也相信中奖对中奖者来是极其美丽的,但这味道有多甜美,只有中奖者自己知道.然而,没有中奖的人会用他们的理解和心情去品评和批判它.
比如不无嫉妒地说它是赌博, 是不义之财,
甚至是罪恶.如果你反对这样的说法就不正常了,你就好象是在告诉我,别人中奖了你比他还要高兴.这样好象有点不可信.
现实生活中人们常会鄙视艳遇.去鄙视它,应该有不少原因,最有可能就可能是因为它的短暂,
短暂常意味着不周到, 不完善.令人费解的是在汉语里一见如故,
一见如钟情都还是褒义词,那短暂相遇,一见相投,以身相付又何必要得到鄙视呢?
生活里发生的事情毕竟很少是周全的.
很有趣的是艳遇是买又买不到, 遇又难遇见的机缘.
就象你知道大街上一定有人捡到过钱, 可你要睁着眼睛满世界去捡钱,
大概永远也捡不到. 所以我说那是命运, 不能强求.
就算对门儿那个长得没模没样的小二子不小心有次艳遇,
那对你可能也仍旧是个虚拟语.
艳遇的美丽之处就是它的极低的概率: 凡事稀少的, 都很金贵,
于是对很多人来说, 便会产生那种虚拟的美丽,
就象西边那色彩斑斓的彩虹.
加载中,请稍候......