回国下飞机转坐出租车, 遇到了位爱聊天的出租车司机.
看到我的行李上的外国航空公司贴的标签, 司机热心地问我:
"在国外多年了吧"?
我如实回答了, 还说跟他说我如何喜欢回家的感觉.
司机很健谈, 于是开始跟我聊起海归(龟)来:
司机很郑重地说: "你们海龟呀, 有些毛病需要改改,
不然会常挨骂的".
我奇怪地问: "我们招谁啦, 回国也要挨吗"?
"不是都招骂, 是一部分海龟忘了本,
也太张狂!"司机认真地告诉我.
"有这样的事嘛"? 我不能理解: "不是说现在海龟连工作都难找,
还张狂什么呢"?
"工作是难找点, 知道为什么让人觉得张狂吗"?司机很神秘地问.
"不知道, 说说看?" 我的态度很诚恳.
"看你人很和气, 我跟你说说"
他一本正经地跟我讲:"海龟最让人讨厌的是他们回来讲话, 老带英语词,
以为灌点洋墨水就很不得了啦, 太张狂".
"哦, 是这样" 我表示赞同:"回来了就不该那样了".
"你说话注意点, 别夹英语词, 那样会对你有好处的"
司机蛮真心地忠告我.
我很感激地对他说"司机同志, 谢谢您的忠告"
"别急呀, 叫什么司机同志嘛, 这年月谁都还叫这个,
叫我们的哥"
我故意地问"什么是的哥?"
"真是老外! 的士是英语出租汽车的意思,
的哥就自然就是出租车司机呀, 这你都不懂, 切!"