标签:
影视英国乡村奥斯汀傲慢与偏见名著 |
分类: 读书、看片、赏画 |
每次我读pride and prejudice看到这里都要纳闷,在达西说了“but one word from you will silence me on this subject for ever." 丽兹该如何接口才会使因为自己先前对他的偏见而造成的拒绝变成眼下的不尴尬呢?原著中奥斯汀在这里用的是罗里罗嗦笔法,读来很不爽,好像她有点偷工减料似的。这个电影就处理得比较好,但也比较大胆。一般人可能认为knightley 太现代,太主动吧?今人看来,却很自然的。
喜欢05电影版还因为里面美轮美奂的场景,优美的音乐,和所有一切可以渲染小资的元素。下图是在达西的姨妈家的客厅,女士们都坐着,男士们都站着。我总是很佩服西方人的站功,一点不比我们北方的盘腿功容易呢。画面也很精美,很有油画的感觉,不知道英国男人古时候是不是都这样子消食的?
与之形成对照的,则是丽兹和她的五个姐妹们在其中成长的家,这也是英国乡村中还大量存在的旧宅。丽兹的家,宁静、优美的正门,很像我们在乡间旅游时见到的宅子。我曾到东部的一个农庄过圣诞,那房子是主人的家族留下来的,看去非常像这个样子,典型的英国乡下住宅。英国有一种旅游纪念品,就是这种房子。看到这个镜头,真的怀念起英伦岁月呢。
和以前的电视版不一致的就是丽兹家的后院了。英国经常下雨,道路的泥泞是少不了的。湿漉漉、满地泥泞的后院,看来和我们的农村差不太多呢。
电影中丽兹坐秋千的镜头拍得非常美,丽兹轻盈的身姿,飘逸的衣裙非常引人遐想。
可是,这后两个场景引起的争议也满多呢。有人说这些画面把班家说得太寒酸了。我倒不以为然。不要忘了,原著中丽兹是在达西pamberley大宅旁边的马房边遇上达西的。班家有个乱糟糟的后院不出奇吧?
大凡名著的改编都会引起争议的,这个版本争议得比较多的一点就是说把班家的地位定得太低。我倒宁愿说是它还原了原著。虽然丽兹是说过:"He is a gentleman, I am a gentleman's daughter,so far we are equal." 但达西既然阻止条件比他差的宾格力先生与丽兹的姐姐结婚,那两家的条件也是很有距离的。丽兹的可爱,更在于她当初不因达西的富贵而接受他,后来也不因为他有钱而轻视自己。
《傲慢与偏见》之所以能长居经典文学的地位,是不管在英国还是其他国家,人们都能在这些看似平淡的英国乡村生活画卷中看到自己熟悉的内涵。时光流逝,我觉得不同的年龄段读到了不同的内容。年轻时,看到的是达西和丽兹这对欢喜冤家互相的征服,奥斯汀对达西心理转变的过程写得比较仔细,削减了我们对达西这种人的反感,但其实,年轻时候的我们,是很容易原谅富有而英俊的达西的。如今在岁月的泥潭里打了几个滚,才意识到,我们那么容易原谅达西,倒也不止是他的有钱,而是因为达西身上的一切弱点,其实就是我们当年这些既不富有,也不英俊,但有青春,有那么点书本知识的小资身上最突出的弱点。我们可能比达西更自傲,我们看不起班讷特太太的庸俗、夏乐蒂的实际、丽迪亚的浅薄、玛丽的书呆、柯林斯的可笑,我们同样的不在乎别人的感受,只愿意与能欣赏我们自己,而自己也能欣赏的人交往。I don't care。这是我们在很多场合心里说的话吧?假如达西的财富不能使他在别人的眼中变得更可爱,我们这些本来就不拥有财富和美貌的人们不更招人讨厌吗?我们原谅达西就是原谅自己啊。亲爱得奥斯汀,你是多么智慧而善意的在诲导我们啊。
总之,我觉得这是一部忠实于原著改编得很成功的电影。希望你去看看。也希望我们国家的编剧们看看人家是怎么改编原著,而不是忽悠原著的。
P.S. 以上所有图片均来自05版的剧照。