【中英文对照】普贤菩萨行愿品·普皆回向章

标签:
大众阅藏英文佛经 |
请关注
【转帖者按】
佛教要想大发展必须国际化,而国际化的第一步就是佛经要翻译成英文以及其他文字。这个工作当然很难。迄今为止,汉传佛经翻译成英文的不多, 质量也是参差不齐。需要更多的菩萨们一起努力。大众阅藏工程也必须要国际化,也不能仅限于汉语版,一定要扩展到英语版、法语版、俄语版等等。我们先从阅读英文佛经做起吧!
我的英语很烂,佛学水平也很低,对找到的英文佛经翻译质量也没有啥判断能力。请过往高手们对翻译存在的问题留言评论,以便为佛门将来推出更好的译本多做准备。
大众阅藏国际化工程的第一步是从了解、盘点现存的佛经翻译情况开始。目前在下对此了解很少,正在从零开始,点滴做起。欢迎有同样发心的朋友们一起努力。
——————————
复次善男子。言普皆回向者。从初礼拜。乃至随顺。所有功德。悉皆回向。尽法界。虚空界。一切众生。愿令众生常德安乐。无诸病苦。欲行恶法悉皆不成。所修善业。悉皆成就。关闭一切诸恶趣门。开示人涅槃正路。若诸众生。因其积集诸恶业故。所感一切极重苦果。我皆代受。令彼众生悉得解脱。究竟成就无上菩提。菩萨如是所修回向。
"Moreover, good man, to transfer all merits and virtues universally is explained like this: all the merits and virtues, from the first vow, to pay homage and respect, up to and including the vow to accommodate and benefit living beings, I universally transfer to all living beings throughout the Dharrna Realm and to the limits of empty space. I vow that all living beings will be constantly peaceful and happy without sickness or suffering. I vow that no one will succeed in doing any evil, but that all will quickly perfect their cultivation of good karma. I vow to shut the door to evil destinies and open the right paths of humans, gods and that of Nirvana. I will stand in for beings and receive all the extremely severe fruits of suffering which they bring about with their evil karma. I will liberate all these beings and ultimately bring them to accomplish unsurpassed Bodhi. The Bodhisattva cultivates transference in this way.
虚空界尽。众生界尽。众生业尽。众生烦恼尽。我此回向无有穷尽。念念相续无有间断。身语意业无有疲厌。
"Even
when the realm of empty space is exhausted, the realms of living
beings are exhausted, the karma of living beings is exhausted, and
the afflictions of living beings are exhausted, I will still
transfer all merits and virtues endlessly, continuously, in thought
after thought without cease. My body, mouth and mind never weary of
these deeds.
Translated
by the Buddhist Text Translation
Society
延伸阅读:
1,三世因果轮回的佛经(25部):
2,皈依三宝功德的佛经(44部):
3,女性修行的相关佛经(30部):
4,与释迦牟尼佛生平相关佛经(17部):
5,地藏菩萨相关佛经(3部):
6,文殊菩萨相关佛经(20部):
7,普贤菩萨相关佛经(5部):
8,观音菩萨相关佛经(5部):
9. 印光法师导读推荐佛经:
10,弥勒菩萨相关佛经(14部):
11,增广净土五经(10部):
12,禅修经典汇编:
复兴汉传佛教必须复兴大乘禅法!《禅修经典汇编》,迄今最全的资料!
13,阿弥陀佛相关佛经汇编(61部):
14.儿童亲子类佛经汇编(14部):
15,佛门孝道经典汇编(12部):
16.心东居士的佛经导读合集(14篇):
17.太虚大师瑜伽菩萨戒本讲录
18.条条大路通西方(10篇)
19.净土相关经纶:
20.护持佛法驱逐恶比丘
21,清明节相关佛经:
大众阅藏5.4版第2辑第2册7部佛经36个录音,敬请听读收藏!