加载中…
个人资料
诗人安琪
诗人安琪 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:87,507
  • 关注人气:49,473
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《悼卧夫》

(2014-05-11 19:38:00)
标签:

《悼卧夫》

文化

分类: 安琪短诗

《悼卧夫》

安琪

 

再次进入你的工作室

已是最后一次,此生我不会再来

就像你不会再来此生

 

你在相框里抽烟,香烟袅娜很酷

你用你一贯嘲讽的笑注视我们

问我们为何不敢去死

 

你收集的群狼还在

它们在进门的墙上,书写的桌上

你是群狼之首,你走后,它们只好零散。

 

想我和你,无深情,无大爱

记忆中似无,握手记录,我悼念你

是悼念你对死亡的选择

 

是悼念我内心曾经有过

却永远也不敢实施的死亡方式

能够自我了决的,才是真牛逼

 

我悼念你,是悼念你身上从未死去的海子

想我当年,只身北漂,随身携带的

也有一个海子

 

我悼念你,是悼念你寒冰一样的诗行

我曾被它触痛,为它发出叫喊

它们总有一天要解冻,触痛人间。

 

卧夫,这个飘雨的日子我到你的工作室看你

这是第一次,也是最后一次,我为你上香

人世变幻,悬念多多,你为什么不继续活?

 

           2014-05-11

 

523日和玙姬谈逝者》

安琪

 

现在我的手还在抖,心还在颤,脚还在软

我还不敢进主卧洗手间,我的头还麻着,脸还板着

 

这个上午我和你谈逝者在明亮阳光的语境里

我知道一到夜晚我们的话就将定格,成逝者

的遗容。逝者已非生前我们认识的逝者,他

变形的面孔闪现

 

在每一个漆黑的梦里。

 

逝者生前是那么好的一个人

死后竟也让我们害怕,可见,死是恐怖的

死,远非逝者想象的,那么美好。

 

我想到曾经写过的关于逝者的诗文

在我此刻沉重的脑颅里,它们,又一次沉沉

堵住了我。

 

                     2014-05-23

       

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有