加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

感谢Barbara Maag女士的德语版翻译

(2013-07-11 14:21:24)
标签:

安琪诗作

德文译本

分类: 安琪收藏

[安琪诗作德文译本]

 

眼睛闭上

Geschlossene Augen

眼睛闭上就能看见黑暗,看见黑暗里的呼吸 Mit geschlossenen Augen kann man die Dunkelheit sehen, kann den Atem in der Dunkelheit
摸索和心底里的欢喜 Herumtasten und die Freude in der Tiefe des Herzens sehen
眼睛闭上就能看见梦 Mit geschlossenen Augen kann man Träume sehen
梦里的小推车把一些陈年遗迹运走 Und in den Träumen den kleinen Handkarren, der alle Überreste alter Zeiten weg transportiert
把家具运来 Möbel herbei transportiert
眼睛闭上就能地老天荒,随手碰翻 Mit geschlossenen Augen kann man bis in alle Ewigkeit beiläufig
波涛汹涌的海 Die stürmischen Wellen des Meeres umstoßen
你见过海在青年的成长里茁壮 Du hast das Meer in seiner Jugend gesund und kräftig heranwachsen sehen
在一条江里慢慢汇入宁静 In einem Strom floss es langsam in die Stille hinein
至为深远的感觉排除现实的元素好暖和 Bis du dich für tiefe Gefühle vom wahren Element schöner Wärme befreitest
好比眼睛闭上看见的一切 Genauso wie von allem, was man mit geschlossenen Augen sieht
它们多么像是真的 Alle sehen so echt aus
(是的,这一切多么像是真的)

 

此刻

In diesem Moment

刻阳光明媚,从屋顶慢慢照下来,一路穿过 In diesem Moment strahlt der Sonnenschein bezaubernd schön langsam vom Dach herab, auf seinem Weg geht er
17层,16层,15层,一直到5层的树上 Am 17., 16. und 15. Stock vorbei, bis er am 5. Stock des Baumes angelangt ist
分不清枫树、桉树 Es ist nicht klar, ob es ein Ahorn-, Eukalyptus-
还是大叶黄杨树 Oder ein großblättriger Buchsbaum ist
阳光从树身上走了一圈,拉走了一群树叶 Vom Baum dreht der Sonnenschein einen Kreis und zieht einen Blätterschwall mit sich
细细的脚哗啦啦 Zierliche Füße trippeln
细细的孩子们的脚啊跑得 Zierliche Kinderfüße, ah, rennen
那么快 So schnell
那么快,此刻阳光明媚 So schnell, in diesem Moment strahlt der Sonnenschein bezaubernd schön
漂亮得像造出好心情的宽阔马路 Als ob sie aus einer guten Laune heraus entstanden wäre, eine breite Straße
干净公交车 Und saubere Busse
使阳光不明媚不漂亮我还是要写一首 Auch dann, wenn der Sonnenschein nicht bezaubernd schön, nicht hübsch ist, will ich doch ein Gedicht schreiben
相爱之诗 Ein Liebesgedicht
我的相爱之诗从早晨7点钟的太阳 Mein Liebesgedicht fängt mit der Sonne morgens um 7 Uhr
开始—— An --
一大群树叶哗啦啦 Ein großer Blätterschwall wirbelt hoch
落下,孩子们的小脚跑得多欢 Und fällt herab, kleine Kinderfüße rennen so fröhlich

 

赌徒

Spieler

你用一个没有难度的词语陷害我 Mit einem Wort ohne Schwierigkeitsgrad intrigierst du gegen mich
我的赌徒 Mein Spieler
你坐在我身边像赌徒眼里的赌徒 Du sitzt neben mir wie der Spieler in den Augen eines Spielers
因为我们都是赌徒所以我怕 Weil wir alle Spieler sind fürchte ich mich
或者不怕 Oder fürchte mich nicht
Vor dir
你低着头假装很安静 Du senkst den Kopf und gibst vor, ganz ruhig zu sein
假装不知道安静的安,安全的安,安琪的 Gibst vor, nicht zu wissen, was zur Ruhe kommen, in Ruhe lassen, ewige Ruhe und mein Name bedeuten
Ruhe
无数人问我:安 Unzählige Menschen fragen mich: Ruhe
或者不安?却不知安和不安其实是一码事 Oder Unruhe? Doch weiß ich nicht, ob Ruhe und Unruhe dasselbe sind
其实,这么多年你一直在 In Wirklichkeit bist du seit vielen Jahren
诗歌里,比较疯狂 In Gedichten drin, relativ verrückt
比较不在小说里

 

单数的心

Das ungerade Herz

数的心渴望变成双数,于是它加入一条河的纯净 Das ungerade Herz sehnt sich danach, gerade zu werden, deshalb tritt es in die Reinheit eines Flusses ein
一个花园的曙光 In die Morgenröte eines Gartens
它学会修炼 Es lernt daoistische Askese
绕着过去走三圈 Drei Runden um die Vergangenheit herum
绕着现在走三圈 Drei Runden um die Gegenwart herum
绕着未来走三圈,必须顺时针,手放在心上 Drei Runden um die Zukunft herum, unbedingt im Uhrzeigersinn, die Hand auf dem Herzen
眼睛闭上多年前它曾经这样 Mit geschlossenen Augen, vor vielen Jahren hat es einmal so
念过 Studiert
写过直到一个叫做幸福的神来临 Und geschrieben, bis ein Gott namens Glück ankam
单数的心变成双数 Das ungerade Herz wurde gerade
再变成单数:命运走了一个轮回! Und wieder ungerade: das Schicksal hatte einen Seelenwanderungszyklus durchschritten
多年以后它继续修炼 Viele Jahre später macht es weiter mit daoistischer Askese
手放在心上 Die Hand auf dem Herzen
眼睛闭上。 Mit geschlossenen Augen

 

在北京,在终点

In Beijing, an der Endstation

如果可能 Falls es möglich ist
请允许我把北京当作我的终点 Erlaube mir bitte, Beijing zu meiner Endstation zu machen
允许我丢弃自己的故乡 Erlaube mir, meine Heimatstadt aufzugeben
如果故乡是我的母亲请允许我丢弃 Falls meine Heimat meine Mutter ist, dann erlaube mir bitte, sie
母亲,父亲,孩子 Aufzugeben, Vater, Kinder
一切构成家庭的因素 Alles was eine Familie ausmacht
一切的一切 Alles einfach alles
请允许我成为北京的石头 Bitte erlaube mir, zu Beijing's Stein zu werden
安置在大观园里 Und im Garten der Großen Aussicht meinen Platz zu finden
或西游记里 Oder in der Reise nach Westen
我愿意就是这样一块石头 Genau so ein Stein möchte ich sein
不投胎 Nicht wiedergeboren
不转世 Nicht reinkarniert
我愿意回到石头的身份 Ich möchte zur Identität eines Steins zurückkehren
没有来历也没有那么多阅读的手 Ohne Geschichte und ohne so viele Belesene
指责的手 Kritisierende
在北京,如果可能 In Beijing, falls es möglich ist
请允许我以此为终点 Erlaube mir bitte deshalb, an meiner Endstation zu sein
活着,死去,变为一块石头。 Lebendig, tot, verwandelt zu einem Stein.

 

新年快乐

Frohes neues Jahr

新年,你都把我忘了,我觉得很突然 Neues Jahr du hast mich vergessen, wie ich finde ganz plötzlich
被越来越大的时间吓了三跳 Durch die immer größer werdende Zeit hatte ich drei Schreckmomente
头一跳在1969 Den ersten Schreck hatte ich 1969
我出生,鸡正好叫到 Als ich auf die Welt kam krähte gerade der Hahn bis
鸡冠的位置 Zum Sitz seines Kammes
第二跳在1992 Den zweiten Schreck hatte ich 1992
我写诗,结婚生女,感到全世界的好 Ich schrieb Gedichte, heiratete, bekam eine Tochter und fühlte mich so, als ob das Gute der ganzen Welt
都来了 Gekommen sei
越来越大的时间在2004年跳了 Die immer größer werdende Zeit hatte 2004
第三下,嘿嘿 Den dritten Schreck, aha
我不动,动的是12292049 Ich bewege mich nicht, es ist der 29. Dezember um 20 Uhr 49 was sich bewegt
满屋并不新鲜的 Im ganzen Zimmer ist nicht etwa neue
空气其原因主要是因为新年到了 Luft, wohl hauptsächlich deshalb, weil das neue Jahr gekommen ist
带来那么多消化不了的雪 Mit so viel unverdaulichem Schnee
和冷。虽然张灯结彩 Und Kälte. Obwohl mit Lampions und farbigen Seidenbändern geschmückt
新年还是冷 Ist das neue Jahr doch kalt
还是有些 Doch ziemlich
茫无头绪。实际上我已忘了新年 Verwirrt und durcheinander. In Wirklichkeit habe ich das neue Jahr schon vergessen
我觉得很突然若干年前的 Wie ich finde ganz plötzlich, einige Jahre vor den
若干年前我曾经那么渴望新年 Einigen Jahren vorher habe ich mich einst so nach dem neuen Jahr gesehnt
像一切成长中的孩子 Wie ein Kind inmitten lauter erwachsen Gewordenem
若干年后的若干年后我不像成人一样 Einige Jahre nach den einigen Jahren später bin ich nicht wie eine Erwachsene
成长了。 Erwachsen geworden
我把新年限制在一朵花里 Ich begrenze das neue Jahr auf eine Blume
花开新年到 Die Blume blüht wenn das neue Jahr kommt
花谢新年飞 Die Blume welkt wenn das neue Jahr wegfliegt
新年年年如此?噢不对 Ist das neue Jahr Jahr für Jahr so? Ach, falsch
想想看新年也老了 Wenn ich es mir überlege, ist das neue Jahr auch alt geworden
我曾经在新年看见一天地的雪,天哪 Einmal habe ich im neuen Jahr eine Welt von Schnee gesehen, du meine Güte
一夜之间新年 In einer einzigen Nacht hat das neue Jahr
白了头。 Weißes Haar bekommen

 

活在一条河的边上

Am Ufer eines Flusses leben

活在一条河的边上,很干净,很危险 Am Ufer eines Flusses zu leben ist sehr sauber, sehr gefährlich
活在一条河的边上,河水清澈,欢快流走 Am Ufer eines Flusses zu leben, das klare Flusswasser fließt munter weg
河水河水,一个人活在你的边上 Flusswasser, Flusswasser, jemand lebt an deinem Ufer
两个人陪她走,三个人如此相爱,相爱如此宽厚 Zwei Menschen begleiten die Frau weg, drei Menschen lieben einander so, lieben einander so tolerant
如此寂寞,如同一条河慢慢走 So einsam, wie ein Fluss ziehen sie langsam weg

 

母亲

Mutter

每天我都在身上找出不同的母亲 Jeden Tag suche ich auf meinem Körper eine andere Mutter heraus
字迹模糊的母亲 Mutter der verwischten Handschrift
允许我用自己擦去你 Erlaube mir, dich mit mir selbst wegzuwischen
你总是来去匆匆 Du gehst immer so eilig hin und her
牵着你的外孙女我的孩子 An deiner Hand deine Enkeltochter, mein Kind
有时我看着自己始终搞不明白 Manchmal sehe ich, dass ich die ganze Zeit über nicht begriff
家族的细线 Wie sich der Familienfaden
如何穿躯而过 Durch unsere Körper zieht
我随意地丢弃母亲的名义 Mutter's Name habe ich willentlich aufgegeben
我神经质地发现我尚未崩溃 Nervös bemerke ich, dass ich noch nie zusammengebrochen bin
多年以前我亲眼目睹了母亲发狂的一刻 Vor vielen Jahren habe ich mit eigenen Augen Mutter einen Moment lang wahnsinnig werden sehen
一把躺椅扔进垃圾堆 Als sie einen Liegestuhl auf den Müllhaufen warf
因此我相信 Deshalb glaube ich
我们总有一个要继承你的血液,我们将在某一天 Wir haben immer einen der dein Blut weitervererbt, an irgendeinem Tag werden wir
疯掉,说吧,母亲: Dem Wahnsinn verfallen, sag doch Mutter:
我,还是女儿? Ich oder Tochter?

 

 

明天将出现什么样的词

Welches Wort wird sich morgen zeigen

明天将出现什么样的词 Welches Wort wird sich morgen zeigen
明天将出现什么样的爱人 Welcher Geliebte wird sich morgen zeigen
明天爱人经过的时候,天空 Morgen wenn der Geliebte vorbeigeht, werden sich
将出现什么样的云彩,和忸怩 Im Himmel welche Wolken zeigen, zusammen mit dem schamhaften
明天,那适合的一个词将由我的嘴 Morgen, dieses treffende Wort wird mein Mund
说出。明天我说出那个词 Aussprechen. Morgen spreche ich dieses Wort aus
明天的爱人将变得阴暗 Der Geliebte von morgen wird finster werden
但这正好是我指望的 Doch genau darauf hatte ich gebaut
明天我把爱人藏在我的阴暗里 Morgen verberge ich den Geliebten in meiner Finsternis
不让多余的人看到 Und lasse ihn von keinem unerwünschten Menschen sehen
明天我的爱人穿上我的身体 Morgen zieht mein Geliebter meinen Körper an
我们一起说出。但你听到的 Wir sprechen es gemeinsam aus. Doch alles was du hörst
只是你拉长的耳朵 Ist dein langgezogenes Ohr

 

意外

Unerwartet

我越来越管不住我的身体了 Ich achte je länger je weniger auf meinen Körper
(是的,管不住就让它烂吧 (Wirklich, ich achte nicht auf ihn und lasse ihn verkommen
烂吧,烂吧!) Verkommen, verkommen!)
可是我管住了我的眼泪(多么悲惨!) Doch achte ich auf meine Tränen (die so bitteren!)
我问,这是怎么啦? Ich frage, was ist das bloß?
一切没有预设但终究是来了 Nichts ist vorausgesetzt worden und kommt schließlich doch
肥胖的路程 Fette Wegstrecke
八百里秦川一路绵延 Achthundert Li zieht sich die Straße nach Qinchuan hin
当我望向窗外,那一瞬的苍茫终究是来了! Wenn ich aus dem Fenster schaue, ist die Endlosigkeit dieses Moments schließlich doch gekommen
我闭上眼 Ich mache die Augen zu
但泪水还是没有流下 Tränen jedoch fallen nicht

 

一天一夜

Ein Tag und eine Nacht

一天一夜?没有问题,你可以呆在我这里一天一夜 Ein Tag und eine Nacht? Kein Problem, du kannst einen Tag und eine Nacht hier bei mir bleiben
这里?这里是哪里 Hier? Wo ist hier
甜蜜里,悲伤里,还是麻木里? Ist es im Süßen, Traurigen oder Empfindungslosen?
哦,你去过的,在从前,在挤出来的时间 Ah, wenn du früher weggingst und dir extra Zeit dafür nahmst
空间中,你跟无数人影磨 Riebst du dich im Raum mit unzähligen Menschen
交叉,重叠 Kreuztest dich mit ihnen, überlapptest dich mit ihnen
以至你变得如此之扁,扁,却不透明 Bis du ganz flach wurdest, flach aber undurchsichtig
却不在耗尽五官的祈祷中死于纷乱 Und dennoch nicht im Durcheinander der erschöpften Gebete deiner Sinnesorgane starbst
祝贺你亲爱的 Ich gratuliere dir Liebster
我给你准备了一打用于记录口供的黑色牛皮纸 Ich habe für dich ein Dutzend schwarze Kuhlederpapiere vorbereitet, um dein Geständnis zu protokollieren
我很不想干这种事 Ich wollte dies wirklich nicht tun
我差一点儿就把他们当成同案犯叫到面前 Fast hätte ich aus ihnen nach vorne gerufene Komplizen gemacht
直到风吹草动,提醒我,我的椅子正在松动 Bis der Wind das Gras bewegte und mich erinnerte, dass mein Stuhl nachgiebig ist
正在摇晃 Und wankt
那么说吧,就在此刻,吸足了墨水的笔 Man kann sagen, in diesem Moment ist der Füller, der genügend Tinte aufgesogen hat
抡圆了的砍刀 Ein Hackmesser, das rotiert
这是我正赶往孤独的路上,我留出了一天一夜,你看 Das ist es, was ich mir auf der Straße, auf der ich einsam eile, einen Tag und eine Nacht lang erlaube, siehst du
我的手,我的身,我的心:干干净净 Meine Hände, mein Körper, mein Herz: sind ganz sauber
一片空无。 Und leer.

 

 

孩子们的小脚

Kleine Kinderfüße

那一群 Ein Knäuel
又一群的树叶滚动着 Und noch ein Knäuel von Blättern rollt
欢叫着,细细的,秀气的,孩子们的小脚 Fröhliche, feine, zierliche, kleine Kinderfüße
我亲爱的孩子们笑得多好 Wie herzhaft meine geliebten Kinder doch lachen
哗啦啦 Ha lala
就揪着风的脖颈使劲灌 Der am Nacken zerrende Wind pustet mit Macht
使劲灌入一些风 Pustet mit Macht etwas Wind
一些寒意 Etwas Kälte hinein
没关系孩子们 Das macht nichts, Kinder
你们是大地亲爱的孩子亲爱的孩子们 Ihr seid die geliebten Kinder der Erde, die geliebten Kinder
你们是复数 Ihr seid die Mehrzahl
你们蹿来蹿去在一颗颗单数的心上。 Ihr springt auf lauter Einzahl-Herzen auf und ab.

 

来自:http://www.barbara-maag.de/frauenlyrik/An Qi Gedichttitel.htm

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有