加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

看闲书

(2008-01-18 03:25:10)
标签:

文化

分类: 书与戏
《门萨的娼妓》(伍迪艾伦著/孙仲旭译/三联书店)
 
本来一看这书这么厚我就退却了,怕看不动。后来想我着什么急啊?慢慢也就看完了。
很逗。知识份子逗法。肚脐以上的刻薄,不三俗。
但我就不明白为什么要管准确地陈述事实叫刻薄?有些人就是只能嘲笑别人,一到自己这儿笑点就特别庄严。只能他陈述别人的事实,别人一点出他的事实,就变成不怀好意——为什么不能欣赏别人的准确?就许你显得聪明?别人都得忍着?
 
忘了是从哪部电影起,我坚持认为周星弛在从伍迪艾伦那里偷师。小人物的絮叨和神经质——小知识份子的絮叨和神经质,非常近似。
 
最大的发现是,李碧华的《凤诱》和伍迪艾伦的《库格麦斯插曲》惊人相似。都是男主人公用某种方法回到过去,和著名文艺作品中的人物勾搭上,再带回现代都市,旧时来人对当下光怪陆离的生活依依不舍,可最终还是要回到从前继续广大读者们了然的命运。《库格麦斯插曲》收录于伍迪艾伦1980年出版的《副作用》,在前。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:神堂峪
后一篇:广告时间
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有