加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

喜欢的诗(168)《蜂鸟》雷蒙德·卡佛(美国)

(2010-12-23 18:42:20)
标签:

外国诗歌

赏析

情感

分类: 喜欢的诗

蜂鸟

__给苔丝

雷蒙德·卡佛(美国)
  

假如我说“夏天”,
写下“蜂鸟”这个词,
装在信封里,
带下山去
投进邮筒。你一打开
我的信,就会回想起
那些日子,还有我是多么,
多么地,爱你。

 

(舒丹丹 译)  
   
译注:

苔丝,指苔丝·加拉赫(Tess Gallagher),美国当代女诗人,卡佛第二任妻子

 

喜欢感言:这是我喜欢的诗人和译者共同完成的一首好诗。是的“那些日子,还有我是多么,多么地,爱你。”。最私密的独白其实就是最真实最普遍的情感。当我们用身心灵在全神贯注地爱一个人时,就是在爱整个世界和自己。其实从根本上讲一句话或一首诗的深度是来源于言者或诗人的,而不是这句话或这首诗。比如:一个普通的人和释迦牟尼世尊都说:众生一体。但释迦牟尼世尊说出的“众生一体”就有无限的深度和广度。这句话包含了浩淼无限的三千大千世界。而一个普通的人说出的“众生一体”,有时就是这句话本身,甚至说只是一串毫无意义的物质符号。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有