喜欢的诗(156)《初秋之歌》伊丽莎白·詹宁斯(英国)
(2010-10-04 07:21:36)
标签:
外国诗歌詹宁斯赏析情感 |
分类: 喜欢的诗 |
初秋之歌
伊丽莎白·詹宁斯(英国)
看这个秋天在气味中
到来。一切还像是夏天;
颜色完全没改变,空气
在绿色和白色上清澈地生长。
树荫变得沉甸,田野
丰满。花儿处处开放。
普鲁斯特曾将时间采集在
孩子的蛋糕里,他会理解
这一种暧昧——
夏天仍气势汹汹,而一缕细烟
正从大地上升起,
证明秋天正向我们摸寻。
但每个季节都是一种
浓郁的怀旧。我们给它们命名——
秋天和夏天,冬天,春天——
仿佛为了从精神上松开
我们的情绪,并赋予它们外在的形式。
我们想要确定、牢固的东西。
但我被带回童年,这并非
我愿,在那里
秋天是篝火,弹子球,烟雾;
我靠在我的窗边,
被空气中的回忆围困。
当我说着秋天,秋天碎了。
(舒丹丹 译)
喜欢感言:就在9月28日,黑龙江大海林业局双峰林场迎来了今秋的第一场雪。在更北的北方,冬天似乎已经来临。秋天就要碎了。在爱冬天之前,首先珍惜这个可爱秋天的每一刻。所以把这首《初秋之歌》献给秋天和所有爱秋天的人。对于这首诗译者舒丹丹有很深的感悟和精彩的解读。詹宁斯曾在她的文论《视野中的七个人》中写道:“只有一样东西是必须赶出去的,那就是模糊。只有真正的清晰才能到达人类及不止于人类的理解的高度和深度”。这不只是诗人的写作理想,更是一段人类心灵觉醒的灵性之语。我们对世界存在的惊鸿一瞥和对自然季节变化的感悟和理解,不是靠概念,命名和知识来完成的,而是靠能够和存在连接的感觉和直觉。知道“宇宙是浩淼无限的存在”,和能亲身体悟到它的无限是截然不同的两回事。

加载中…