加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)

(2016-02-03 19:37:17)
标签:

文化

日本过“洋年”

回避“人生三怕”

讲究新年礼物

        熟悉历史的人们都清楚,日本很早就崇尚中国的风土人情与年庆节日。早在“明治维新”以前,他们就遵从华夏历法,尤其像清明节、中秋节和旧历新年,都跟中国如出一辙。可惜, “明治维新”之后,日本人的视角彻底改变了,他们把西方当成了自家的“祖师爷”,他们把中国化的东西,都贴上了西洋标签,尤其在过节过年方面,也喜欢跟欧美打扮得如影随行了。(下图:日本跟西方一起“过洋年”。)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
        显然,日本人开始过民间所谓的“阳历年”了,也就是著名的“元旦”。结果,中国新年只能靠边站,毕竟,日本这座岛国已经心甘情愿地“西洋化”了。
        不说过年的时间,单说过年的细节吧,日本仍旧铺陈了很多老规矩,比如,那些陪伴民众的日常用品,就非常讲究。
        日本有“地震、火灾、老爸”之类的说法,据说,这些玩意儿都属于“人生三怕”,过年送礼的时候,不能送完全安排红色礼品,因为“红”与“赤”相同,会让人联想起火灾。最重要的一点,梳子是不能作为新年礼物的,因为梳子的发音是“死”,过年说“死”字,很让人感到不吉祥。(下图:日本人迷恋“茶道”。)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
  对于新婚夫妇来说,新年送礼时是不能赠送瓷器的,还用问吗?瓷器容易粉碎,这种玩意儿让人感到夫妻不睦。对于新娘子,则不能在新年赠送五花八门的茶叶。送茶叶代表不让女儿再返回娘家,当然期望有情人终成眷属,而且能终生相爱。日本人讲究:“嫁出去的女儿,泼出去的茶。”显然,茶叶是不能作为新年礼物,专门送给已嫁出去的宝贝闺女。
  送新年礼物的时候,肯定要在礼品盒封面,写上一两句热情洋溢的祝福短语。毋庸赘言,在日本在礼品盒的外面写这样的短语,是一种礼貌的表现,如果一点文字都不写的话,就会让这份礼物的价值大幅度降低。(下图:日本瓷器早已完全生活化了。)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
日本“过洋年”,拼死逃开“人生三怕”?(组图)
  一言一敝之,假如想给身边的亲友,安排一份有档次的新年礼物,就要先了解新年送礼的种种禁忌,只有这样,才不会在选择礼物时,挑选一份让别人失意的宝贝东西。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有