蒸腾的露珠
在驱逐的力量中自杀
2007-11-12
16:22:49
作者:林间小丫
【编者按:小丫的读书笔记我很喜欢。她很习惯读英文书,所以她介绍给中文读者的书评必然会有她个人的认识和观点,值得称赞的是,她并没有简单的介绍普拉斯,而是从普拉斯的个人遭遇中,悟出了作为女人的自尊。而对情感的背叛者给予了无情的鞭笞。所以小丫的这篇读书心得很值得推荐。】

“死/是一门艺术,所有的东西都如此,/我要使之分外精彩。”
我喜欢希尔维亚.普拉斯(Sylvia
Plath)的诗,喜欢她的长篇小说《钟形罩》;喜欢她的坦率,她的简约以及她用怪诞的口语和象征手法坦荡抒写着个人内心的创痛,自杀情结和性冲动,她那游走于清醒和狂乱边缘的魔力诗句成为她内心孤独忧虑与隐私、犯罪心理、恐惧噩梦的表征。
希尔维亚.普拉斯(Sylvia
Plath)的长篇小说《钟形罩》是根据自己的经历以轻松幽默的手法描写一位与社会格格不入的女大学生走向精神崩溃的故事,读她的书我看到的是喜剧形式然而读到文字的深处却让我感受到她心灵悲剧的黑暗和沉重,感受到她从天堂直坠地狱的绝望爱情;感受到她终生被伤痛的灵魂!感受到她遭受心智折磨饱受精神梦魇摧残的那种潜在的死亡冲动!……
希尔维亚.普拉斯是20世纪最著名的女诗人、女权主义者的文化偶像、获得普利策文学奖、她的才华在生前并未受到应有关注,仅有一部诗集《巨人》出版。直到死后诗作才陆陆续续出版,影响力逐渐扩大,受到国际文坛追捧。
1955年她在剑桥大学读书,邂逅诗人特德·休斯,陷入疯狂热恋中。或许感情越是热烈,普拉斯就越无法忍受丈夫的背叛,她在精神失常中开煤气自杀注定了她一段凄婉的传奇。
普拉斯自杀后,特德·休斯背上千夫所指的恶名,人们普遍认为他对普拉斯的死负有直接责任,多年来他在公众面前一直无法抬头,特别是女权主义运动的兴起更令他承受巨大压力。更可怕的是,当年他的外遇对象阿西娅·维威尔也在与他结合六年后,以同样的方式——煤气自杀结束了自己以及她与休斯的两岁女儿的生命。
在无尽的痛苦与内疚之中难以自拔的休斯选择了以沉默面对一切,他甚至以保护孩子之名烧掉了普拉斯的一些日记。但在每年普拉斯生日,他总要写几首诗继续着和她的交流,年复一年,这些诗作被他保存下来,直到1997年他得知患上癌症才决定将其出版,以《生日信札》替这段跨越生死的不了情作一次自我了断,2个月后他永远解脱于始终不能原谅他的尘世。
在《生日信札》中休斯放弃了自己的惯用手法,采取普拉斯的方式——倾诉,来记录亡妻的形象,深情追忆他们的风雨往事,全书充满浓烈的悲怆苦痛......
<十一月的信>
世界上的爱
突然改变了颜色。街灯
疾走着穿过老鼠的尾行。
金莲花开在早晨九点钟。
这是北极的地方。
极圈几乎没有黑色。
黄褐色生丝的草丛如婴儿的柔发。
一片绿色在空气中流淌,
长长地披盖在我的身上,
温情脉脉,使我周身膨胀。
我的脸因着羞怯而发烫。
我也许博大而宽广,我想。
但我又是这样愚笨地幸福,
我的惠灵顿,
粉碎了这奇妙的红色辉煌。
这是我的秉性
一天两次,我的草丛上倘佯。
品尝它诱人的清香
凶猛的灌木带着洁净的鲜绿
呈扇形,坚韧地生长。
我爱
古老颓废的残壁。
我爱这些斑驳的历史,
金色苹果,
我猜测--
我的七十棵树
支撑金红色球体,
在灰浊的僵死之液里
无数片黄叶凋落,
象铺路的碎石屏住了呼吸。
哦,爱情,哦,孤独,
除了我没有别人
我走向潮湿的旅程。
不可复得的金子张开灼人的血口
吸进树林的液汁,色泽浓重。
相关链接:http://www.poets.org/poet.php/prmPID/11