《庄子 庚桑楚》原文及译文(3)(转载)
(2009-02-15 16:58:20)
标签:
杂谈 |
分类: 古代作家作品 |
[原文]
[注释]
(1)宇:眉宇,与“眉睫之间”相对应,泰定,大定,宁静,与“思虑营营”相反。
(2)天光:自然流露的智慧之光。
(3)见,通现,显现。
(4)见:通见,显现。
(5)修,修行,修炼,自修。
(6)恒;常。
(7)舍:住所,注宿,引申为庆附。
(8)天民:指大自然之民。
(9)天子:大自然之子,天以子畜之。《人世间》有“与天为徒者,知天子之与己,皆天之所子”。
(10)辩:通辨,辨别。
(11)天均:亦作天钧,指自然均齐的状态。《齐物论》及《寓言》皆有此概念。
(12)备:具备。物:指形成耳目之物。将:养。备物以将形,即指“全汝形”。
(13)虞:臆度,思虑。
(14)滑(qu):乱。
(15)内(nà):通纳,纳入。灵台:指心,与《德充府》中说的“灵府”意相同,而角度不同,灵府指聚众理之心,灵台指高临万物之上的心。
(16)诚己:诚于己,内心至诚,发:发作,表现。
(17)业:指习已成性,舍:舍弃,制止。
(18)幽间,隐避的地方。
(19)券:同契,契合。
(20)期:求,要。费:显用。
(21)唯:但,必然。庸:常。
(22)贾(gǜ)人:商人。
(23)跂:跂足。
(24)魁:高大。
(25)且:借为阻。与物且:与外物格格不入。
(26)憯(can):同惨,毒。
(27)莫邪:吴国的好剑。
(28)寇:敌寇。
(29)贼:害,伤害。
[译文]
冒宇之间守静的人,会发出自然的智慧之光。发出自然的智慧之光,就会人现其人,物现其物。人能自我修炼,才能有恒常的本性;有恒常的本性,
人们就依附于他,自然也助佑于他。人们来依附的,称之为天民,自然助佑的,称之为天之所子。