加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

给“长安诗歌节博客”

(2015-04-04 12:14:57)

长安诗歌节第180场小记

 

 

起因:经由奥地利诗人、翻译家维马丁先生之大力举荐,维也纳大学、维也纳应用艺术大学、格拉茨《林中空地》杂志社邀请我和郑小琼赴奥访问半月并出席两场朗诵会和一场研讨会。还是在维马丁的举荐下,他们又临时决定邀请旅居柏林的春树飞过来,参加在维也纳举行的活动。

日程:3月17日  《林中空地》杂志社在格拉茨“文学屋”举行朗诵会;3月19日  维也纳应用艺术大学朗诵会;3月20日  维也纳大学东亚学院“正义之诗”研讨会。

我一到维也纳,看到如上日程表,便意识到3月18日可供利用,可以举办一场长安诗歌节,同时也作为《新世纪诗典》系列朗诵会的一场。春树要飞过来,让我决定搞。

话说那一日,维马丁、郑小琼和我,乘火车穿过阿尔卑斯山,从格拉茨回到维也纳,在瑞典广场与已经飞抵的春树汇合,四人直奔一家名曰“中华阁”的中餐馆,长安诗歌节的传统是从吃饭开始,当然也该由我这个同仁来做东,何况这也算《新诗典》系列朗诵会的一场,我又是《新诗典》主持人。

吃过一顿马马虎虎的中餐,回到我们的住处——位于维也纳1区闹市中心的一座17世纪建造的修道院(听说这是维也纳大学给客座教授提供的住所,退房时才知是维也纳应用艺术大学提供的),修道院的房间高大宽,我带来了中国的绿茶,回维也纳的路上我们已提前买好了奥地利本国产的葡萄酒,应该说,环境是很舒适的,比长安诗歌节的老据点——绿岛咖啡馆舒适多了。

我主持,简要介绍了一下长安诗歌节,也拿出刚出版的《新世纪诗典(第三季)》。

维马丁朗诵,先朗诵了两首用中文创作的诗,其中《标牌》被我订货给《新诗典》,然后又朗诵了几首用英文创作的诗,我读了它们的中译文(都是去秋我们在佛蒙特中心期间由我翻译的,附后)。

春树朗诵,到德国后写的一组,有两首被我订货给《新诗典》,我尤其激赏其中的《画展》,认为是春树迄今所写最好的一首诗。

郑小琼朗诵,一组名字里有“欲望”的诗,其实是一组情诗,我虽然也订货了一首给《新诗典》,但对这种维多利亚时代老旧的情诗调子表示质疑,进而对其《女工记》提出意见,郑小琼抗拒得比较厉害。我本来已经认为我自己错了:过于直率的当面批评。但经过此后两天的活动,听她更多的诗后,我觉得我是对的。

伊沙朗诵,《越南行》,其中《越南风景》得到维马丁、春树表扬,加上来奥之前在北京古塘咖啡馆朗诵时,更早时候在长安举行的长安诗歌节朗诵时,此诗也颇得众人赞许,我便暗自决定在《新诗典》第四季的最后一天自荐这一首。自荐是需要看人脸色的,不可一意孤行。

正式朗诵从晚9点到11点半,两个半小时,每人朗诵了小10首,应该说是很有内容很充实的,美中不足是有点不欢而散。

镜头定格在浩浩荡荡的多瑙河——我对其发誓,《新诗典》十年大庆将在维也纳举行,届时长安诗歌节也一定会再来。

 

(伊沙撰文)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有