加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国电影《星际穿越》主题诗新译

(2014-11-17 10:36:33)

《不要温顺地步入那个良宵》

 

【英】狄兰·托马斯

 

 

 

不要温顺地步入那个良宵,

暮年当在日暮时燃烧咆哮;

怒不可遏,面对光明之死。

尽管智者将死深知黑暗无边,

他们的箴言尚未如雷鸣电闪,

不要温顺地步入那个良宵。

当最后的海浪退去,仁者的哭喊多么刺耳

他们脆弱的善行当在绿色港湾中手舞足蹈

怒不可遏,面对光明之死。

一把抓住并放声歌唱过飞翔的太阳的勇者,

懂得为时已晚,他们在阳关大道上空悲切,

不要温顺地步入那个良宵。

正人君子,频临死亡,看到炫目的景象

盲眼能够像流星般大火熊熊并与之相伴,

怒不可遏,面对光明之死。

而你,我的父亲,哀莫大于心死,

用你汹涌的泪水诅咒我保佑我吧,我祈祷

不要温顺地步入那个良宵,

怒不可遏,面对光明之死。

 

(伊沙译)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有