[转载]伊沙新作二首德语译文
(2013-11-28 07:48:21)
标签:
转载 |
Yi Sha
SCHAUEN
auf dem balkon
bin ich beim schauen
mitten im schauen
fällt mir bald ein
ich mag das schauen
immer nur schauen
ich weiss ich hab
sehr viel geschaut
aber wohin
weiss ich nicht mehr
Übers. v. MW, 1. Okt. '13
《眺望》
阳台之上
我在眺望
在眺望中
我想起来
我爱眺望
总是眺望
记忆之中
充满眺望
但想不起
眺望什么
VERSUCHUNG
auf drei wegen
kann man in unseren wohnblock hinein
ich komme immer wieder vom westen
die route ist nicht beliebt
und zwar aus einem einfachen grund
man merkt es gleich
man geht vorbei
an einem feuertopfrestaurant
und zwar von hinten
der ausguss der küche
das nimmt dir den atem
da wird dir übel
aber ich weiß es
halt mir die nase zu
und geh vorbei
dann kommen weiden
ich werd empfangen
von grünen schönen
den ganzen weg lang
dort wo es schmal wird
steht eine reihe
und alle neigen sich tief vor mir nieder
zeigen ihr langes leuchtendes haar
ich bin daheim
Übers. v. MW, 1. Okt. '13
《诱因》
有三条路线
可以进入我住的小区
我老爱走西边那条路
别人不爱走
别人不爱走的原因
显而易见
由此路走
要经过一家火锅店
的厨房后门
从里面会飘出一股
呛鼻的泔水味儿
令人作呕
而我知道
捏着鼻子
穿将过去
就会迎来
一路柳荫
好像绿巨人美女
夹道站了一排
深鞠一躬
垂下秀发
迎我回家