加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]秦巴子近斯购书单(24)

(2013-04-16 00:14:29)
标签:

转载

这是翻译家伊沙、老G的春天!

秦巴子近斯购书单(24)

 

[转载]秦巴子近斯购书单(24)

 

 

 

 

《生如夏花死如秋叶》 [印度]泰戈尔 伊沙 G 江苏文艺出版社 20134月一版一印 36

    泰戈尔可能是获诺贝尔奖诗人里,在中国流传最广最为大众化的一位,几十年来,译本的翻印多多,似乎是大众谈论诗人和诗歌时的一个标志性存在。流传最广的译本,大多出自冰心、郑振铎、汤永宽、吴岩等之手,似乎已经形成了一种对泰戈尔的中国式印象:浅显、抒情、励志以及哲思小语。然而,这却是一个极大的误译与误读,大大弱化小化了这位东方诗哲;当代著名诗人伊沙和夫人老G,以极大的勇气和诗歌专业精神,还泰戈尔以本来的面目。此书未出之前,已经在网上被疯狂转发,足见伊译和真实泰翁的巨大魅力。阅读此书,让我们重新发现和认识了真实的泰戈尔诗歌。

 

 

 

《当你老了——世界名诗100首新译》 伊沙 G 青海人民出版社 20133月一版一印 26

    又是出自伊沙夫妇的译本,2012年,他们译疯了,从泰戈尔、布考斯基、阿赫玛托娃、特朗斯特罗姆,到这本名诗新译,带来的是真正的诗人的盛宴。不仅许多误译错译得到了纠正,更重要的是,还诗人以真正诗意的文本,即使是曾经读过的并且非常喜欢的作品,在这译本里都能有更新的感觉。我曾经当着伊沙的面感叹,看了你的译本之后,其它译本几乎没法看了。

 

 

 

《有个地方你从未去过——中国外名诗101首选读》 唐欣 选评青海人民出版社 20133月一版一印 28

    著名诗人唐欣博士,同时也是当下最优秀的诗歌研究专家和评论家,他的诗歌研究与评论,是少有的有着浓厚文化功底与诗歌经验相融合的文本,平实之语与惊人之论都是真正的诗歌内行话语;诗歌研究与评论行里,混饭吃的家伙太多了,这些人的研究与评论,很大程度上是在戗害诗歌,包括他们的言论、组织的活动和主持的选本。唐欣博士则是少有的独具眼光与见地的诗歌学者,101首中外名诗,打破了中/外、现代/当代的樊篱,唯好诗是举,独具慧眼,点评精准,论与史兼带,可以称为点评本的典范,不输著名的金圣叹,此书可担好诗典藏本之名。

 

 

 

《观念的水位》 瑜著 浙江大学出版社 20131月一版一印 36

我一向喜欢刘瑜的文字,机智,风趣,幽默,有时甚至善辩到看似“不讲道理”,却有着迷人的魅力,能让我们的阅读欲罢不能。俗滥的说法叫做“闪耀着知识与智慧的光芒”,其实远不止此,在她笔下,那些“光芒”经过了多种角度折射之后,已经不那么耀眼晃眼,而是变得趣味盎然了。空谈政治、民主、自由的大词,常常是会令大众厌倦的,但刘瑜却能让人读过则喜,会心一笑。这是高难度的表达,而她能够做到的前提,来自其真诚与善意。对正在变革中的混沌的时代,刘瑜的随笔,既是一种不可多得的润滑剂,更是一抹醒目提神的清凉油。关心国是的人,关心自己的人生生存处境的人,关心自己权利的人,都可以在其中获得常识,受到启示,乃至被震撼。

 

 

《克罗诺皮奥与法玛的故事》[阿根廷] 胡里奥·科塔萨尔 晔译 南京大学出版社 201211月一版一印 25

    读完这本小书之后,我甚至无法为它归类?小说?随笔?小品?故事?或者可以叫做幽默随笔故事集?但版权页上的分类项里明白写着是小说,而且它还有一个整体的结构。可能是科塔萨尔本人这么归类的,那么他真是一个小说文体的“坏孩子”?我刻意这样做的意思,仅仅是觉得这样有趣,让我引用本书中的一个词条来佐证。“革命”:科塔萨尔曾说文学的任务是“为了提出问题,引起不安,为真实的新的前景敞开智力和感觉。”这本游戏之书想来也不例外。这是一本颠覆性的有趣的小书。适合边读边笑边想。

 

《俄耳甫斯诞生》[]杰克·凯鲁亚克 珊译 人民文学出版社 201211月一版一印 18

    这本小说算是凯鲁亚克的少作,写作此书时他刚刚二十二岁,还是个文学青年。但这已经是他的第二本小说了,虽然不乏青涩,他的小说才能却已经逼人的显现出来。小说里写的也是一群喜欢艺术与诗歌的年轻人的生活,正是作者写作此书时的年纪,其中多少都有他自己和他的朋友们的影子在。正如《在路上》一样,凯鲁亚克的小说,总是把自己的生活稍加修改就直接端出去了,而这正是他的特征之一。

 

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有