在长安诗歌节第16场上

标签:
文化 |
三位来自英国的朋友(从左至右):殷海洁(此人是欧美汉学界的明日之星)、海伦、杨美珍(有四分之三华裔血统)
海伦小姐手拿我在英国出版的英译本诗集朗诵了我的两首诗的英译文:《诺贝尔奖:永恒的答谢词》《我把此诗献给今日之世界》。她们的反应让我更加知道:在bloodaxe出版一本诗集是多么值得庆贺的一件事!殷海洁对那家英国最好的诗歌出版社的评价是:“既前卫又主流!”
我的朗诵,谦虚点说:中国诗人前三名。不谦虚:有第一,无第二。经常是故意压着自己,不要朗诵得太好,以免造成靠朗诵抬诗的印象——我的诗可不用靠这个!
我手持中国最好的民间诗刊之一《葵》(徐江主编,我是其发刊同仁)
面对三个伦敦人,没有比朗诵《蓝灯》更好的选择了!“蓝灯”是我对“伦敦”的重新命名,一首大作,写得忒棒!