加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

来访的加拿大诗人的一首诗,我对译文稍作润色

(2010-04-12 12:30:51)
标签:

文化

 

长安诗歌节十三场现场实录[图文]
曹丹女士阅读马多先生诗歌的汉语译文

长安诗歌节十三场现场实录[图文]

 

  

《在西安》

 

【加拿大】米歇尔•马多
曹丹/译

 

在西安,下午六点钟
公车满载
一个盲人在弹电子琴
弹着一曲盲人之歌
一些朋友蹲坐在地上打牌
我们在找报道伊沙的报纸
老妪在卖着亲手纳出的鞋底
她的手推车是辆婴儿车
阳光温柔
河流来自同一座山脉
乌龟绝望地龟缩在塑料盒里
在西安星期六下午六点钟
走吧,去吃饭吧
我想起远方的母亲
她以为我大名鼎鼎
能够在中国开画展
让母亲们继续幻想吧
在西安,下午六点钟
饭馆满座
曹丹和小邓在聊天
我吃着一碗凉皮
喝着西安特产的冰峰汽水
慢慢吃

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:通告
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有