信报讯(记者 王明明 实习生 沈瑶琦) 诗人伊沙被指“冒名”一事又有新进展。日前,“鹿特丹诗歌节”组委会负责人给伊沙回函,证实诗歌节官方邀请的是伊沙本人。回函说,诗歌节官方网站对伊沙的荷兰文介绍文字表示,伊沙是《非非》的编辑,但翻译为英语时,表述上语义可能有所扩大。
12日凌晨,伊沙在博客上贴出了回函的英文全文,并附上了中文翻译。组委会负责人安科尔女士称,自己不确定网上的介绍从何而来,如果因此引起误会,组委会可以修改简介。她在文中称,“在荷兰语页面上,你是《非非》的编辑,是众多编辑之一,并不是说主编。用英文说‘you edited’这个杂志,这种说法翻译表述上有所扩大。”她强调,自己很确定要邀请的就是伊沙本人,“绝不是因为在《非非》杂志中的地位”。