伊沙出席第38届鹿特丹国际诗歌节
有“世界三大文学盛会”和“头号国际诗歌节”之美誉的荷兰鹿特丹国际诗歌节于6月16-22日在鹿特丹城市剧院举办了它异彩纷呈的第38届盛会,共有来自格鲁吉亚、法国、比利时、伊拉克、安哥拉、葡萄牙、南非、阿塞拜疆、埃及、日本、爱沙尼亚、瑞典、丹麦、中国、台湾、美国、亚美尼亚、荷兰等四大洲18个国家和地区的24位诗人应邀出席,与往届一致的是:其中不乏诺贝尔奖获得者或热门候选人一类的国际级大师领衔压阵,今届的领衔者是法国84岁的老诗人伊夫·博纳夫瓦。中国(大陆地区)惟一的受邀诗人伊沙也欣逢盛会,并且有着不同凡响的表现。
在6月16日晚主题为“五花八门的词语”的开幕朗诵中,全体受邀诗人以姓氏的英文字母为序轮流上场展示自己的“独门绝技”,伊沙依其赖以成名的代表作之一《结结巴巴》以及RAP式的朗诵方式语惊四座,当晚,他和现居美国的伊拉克老诗人萨冈·勃鲁斯成为全场最受欢迎的诗人。翌日,荷兰发行量最大的《鹿特丹新报》便刊登了由著名汉学家、翻译家柯雷教授翻译的《结结巴巴》的荷兰语译文。在6月19日的“诗歌下午”单元中,伊沙朗诵了他的《雪天里的几种事物》和《中国的质感来自虚构不出的强大现实》两诗,并接受了主持人的现场访谈,效果极佳。6月21晚的“国际诗人介绍”是伊沙的专场朗诵,这是少数几位被安排在城市剧院主厅进行的诗人朗诵,伊沙再度亮相,朗诵了《春天的乳房劫》《导弹与诗》《一个北欧诗人的画像》《在美国使馆遭拒签》《阿拉法特之死》等9首作品,几乎每首都激起观众的强烈反响。在6月22晚主题为“诗歌与忧郁”的闭幕朗诵中,部分受邀诗人轮流上场朗诵,伊沙以其早已创作好的佳作《越南的忧郁》的朗诵再度成为全场最受欢迎的节目。此外,他还在“纪念普拉斯”的单元中放声朗诵普拉斯的名作《高烧103度》,让同行与观众享受到汉语那抑扬顿挫悠然自得的独特魅力。诗歌节内容丰富,在上述提及的之外,还有北高加索地区-格鲁吉亚、亚美尼亚、阿塞拜疆三国诗歌发展的专题讨论(这三国的诗人均是首次受邀诗歌节,中国诗歌曾在1986和1992年两度获得这样“国家专题”的殊荣)、法国大师伊夫·博纳夫瓦的演讲、翻译工作坊、“中国的呢喃”、荷兰青年诗人大奖的颁发等活动。在诗歌节期间,荷兰著名的AP出版社出版了本届诗歌节的专集《诗人酒店》一书(荷兰文),诗歌节还专为每位受邀诗人印制了单行本的诗集(分英文与荷兰文两册),还邀请部分诗人朗诵自己的一首短诗并录制成诗歌彩玲。
经历了整整七天的诗歌狂欢,第38届鹿特丹国际诗歌节在一场延续到翌日凌晨五点的闭幕舞会之后,曲终人散。