分类: 诗歌 |
《雪天里的几种事物》
雪天的街上
泥雪纷扬
一辆不可一世的
警车呼啸而来
还像平时一样
横冲直撞
好玩的是
它再得瑟
但却无法
抖落身上的雪妆
和所有的车辆
毫无区别
全像灵车
所以它急
这时候
一个被其
肮脏的轮子
溅了一身泥点
正从泥泞路上
跋涉而过的诗人
目睹此景
鼻子一酸
他联想起
诗歌如雪
与国家这辆警车的
暧昧关系
《我是良民我怕谁》
人在路上行
每次
当我看到银行门口
停着一辆押钞车时
都会猛然驻足
绕道而走
但有那么两次
我发现得有点晚了
脚步收不回来
只好硬着头皮
向前迈去
那副样子看起来
不偷都像贼
尽管距离近得
已经能够看清
士兵隐现在钢盔中的脸庞
下巴上有几根胡子
还有那像一条耿直的蛇一样的
阴森森的枪管
但我心里还是有底的
因为我很清楚——
抢银行的江洋大盗
我是绝对不像的
那得把全部的阴毛都剃了
再贴到脸上去
《春天的乳房劫》
在被推进手术室之前
你躺在运送你的床上
对自己最好的女友说
“如果我醒来的时候
这两个宝贝没了
那就是得了癌”
你一边说一边用两手
在自己的胸前比划着
对于我——你的丈夫
你却什么都没说
你明知道这个字
是必须由我来签的
你是相信我所做出的
任何一种决定吗
包括签字同意
割除你美丽的乳房
我忽然感到
这个春天过不去了
我怕万一的事发生
怕老天爷突然翻脸
我在心里头已经无数次
给它跪下了跪下了
请它拿走我的一切
留下我老婆的乳房
我站在手术室外
等待裁决
度秒如年
一个不识字的农民
一把拉住了我
让我代他签字
被我严词拒绝
这位农民老哥
忽然想起
他其实会写自个儿的名字
问题便得以解决
于是他的老婆
就成了一个
没有乳房的女人
亲爱的,其实
在你去做术前定位的
昨天下午
当换药室的门无故洞开
我一眼瞧见了两个
被切除掉双乳的女人
医生正在给她们换药
我觉得她们仍然很美
那是我已经做好了准备
《导弹与诗》
我离家之前
对儿子说
今天晚上
爸爸要去
二炮工程学院
给一帮学造导弹的
学生讲诗
你需要做的
就是老老实实
呆在家里
等着你妈回来
这个晚上
我离家之后
儿子的思想
不免有些困惑
他想不明白
他的只会讲诗的爸爸
怎么配给
将来要造导弹的人
上课
导弹是多牛的东西呀
诗不就是床前明月光嘛
三小时后
我回到了家
妻子已回来
儿子还没睡
他问我
见着导弹没有
我说没有
我说见着钱
就可以了
我将一名大校
给我的信封
交给了儿子
他数了数里面的钞票
然后对我说
爸爸,下回你去给
造原子弹的人讲
给的肯定更多
《一只小羊》
傍晚时分我坐在
房子外面的
一把椅子上
看见面前的草地上
一只正在吃草的小羊
小羊的小模样
比婴儿更漂亮
四下无人
我挤眉弄眼
调整下颌
开始偷偷模仿
它那天使的表情
但却始终无法到位
大概是因为
我不属于食草类
后来残阳落尽
暮色四合
我再也看不见它
第二天晚饭时
这只完整的小羊
已经变得
鸡零狗碎
热气腾腾
膻味弥漫
被摆在我们的餐桌上
我用头天傍晚
从它那里模仿来的
嚼草的神情
咬着它的肉
《中国的质感来自虚构不出的强大现实》
该找的关系找到了
该送出的钱也送成了
可是朋友的贷款
还是没有贷到
原因很快找着了
给银行行长送去的鸡(妓)
晚到了两个钟头
心急火燎的行长
已经提前服下伟哥
金枪不倒
就那么干翘着
欲火中烧
却只能干耗着
干柴烈火
终化为一腔
惟有报复
方能解决的愤怒
就啥都不办了
“就因为这个?”
“就因为这个!”
朋友的平静
让我为自己的震惊
感到羞愧
身为作家
我对现实无知
照实写出
又怕被更加无知的读者
高呼“打假”
《一个北欧诗人的画像》
1
他唱歌的架势像意大利人
喝酒时像形散神不散的俄国酒鬼
但他是纯种的日尔曼
货真价实的瑞典诗人
他偶尔——只是偶尔
也曾萌生移居挪威的念头
那个邻国付给作家的薪水
比他的祖国高出十倍
2
据说他是瑞典头三号的诗人
最辉煌的当年
首都斯德哥尔摩的地铁中
满墙都是他的头像
这个春天,他来到昆明
在中国的顶楼花园中
对中国的同行发出警告
“要警惕浪漫主义”
他说:“我对中国的诗歌有点悲观”
但紧接着又说:“这是在两三年前”
3
在诗歌节登台朗诵的那个白天
他躲在宾馆的房间中睡了一天
养精蓄锐地恭候着
一个诗人生命仪式的到来
黄昏时在前往朗诵地的面包车上
他用草莓汁和中国小白酒
调制成的鸡尾酒款待车上的每一个人
当然他自己喝得最多
当晚的朗诵大受欢迎
当晚,朗诵结束后
他鼓动我们前去泡吧的努力
未得响应
4
第二天的早餐
它在女领班的记事簿上
画了个活灵活现的裸体女人
我们自以为是地释然
噢!原来他是想要这个呀
还惦记了一夜
蹩脚的中国诗评家猜度说
“此为隐喻——他要面包”
后来我们总算搞明白了
他要了咖啡还想要伴侣
5
我被安排在场外
在悠悠古筝演罢后的
“花间集”茶楼上朗诵时
他在听众中的表现
格外抢眼
笑得像个傻子
不笑时的表情
也像飞过的样子
他向我索要我的诗集时
我刚刚送出了最后一本
6
一位好心的中国大姐
发现他的衬衣一周未换
他离境后先去泰国再返瑞典的路线
也让男人们会心一笑
最后一夜
甚至没有来得及道别
我看见他像幽灵一样
闪进了会场外的一家酒吧
然后就不见啦
我这才猛然记起
住在石林的那个晚上
他在妖艳如蛇的傣族歌女身边
徘徊复徘徊时
也像一个幽灵
《在美国使馆遭拒签》
整个上午
一百个人挤在一个不大的厅里
像挤在一条偷渡船的仓底
在等待签证的百无聊赖中
一个学芭蕾的美少女
成为全场的最大姣点
在与签证官见面之前
我已经有点底虚了
我怎么瞧着被签的人中
几乎没有青壮年的男人
有那么两个
一个是带着老伴的老头
一个是个头够不到窗口的侏儒
美国怕了
真的怕了
他们现在怕男人
哇靠!大胡子的签证官
其实比我长得
更接近于穆斯林
也更像个恐怖分子
他未加丝毫考虑
坚定不移地拒签我
难道是猩猩惜猩猩
他一眼便瞧出了我眼中
深藏不露的杀气
移民之嫌
有此迹象乎
大唐李白想要移民波斯
你他妈甭跟老子开国际玩笑了
在我扬长而去之时
那个学芭蕾的美少女
也被另一窗口的黑女人拒签
她真是快乐得像只欲飞的小鸭子
欢叫着离开此地
“一准儿是她父母逼着她去美国……”
队伍里有人做出了正确的判断
《阿拉法特之死》
“我烦这个老不死的
长得跟麻风病人似的
丫只要一露面
巴以那边准保乱”
死了,没死,等死
阿拉法特最终确切的死讯
从巴黎传来的当夜
我想起一位旧友
在若干年前
一个私下的场合中
跟我谈及的
对这位政治人物的观感
此子之言——
没有立场
没有觉悟
没有良知
没有同情
没有灵魂
没有信仰
没有心
没有肺
只是因为充满
真实的质感
所引发的共鸣
并极富话语的生动性
被我一记十年有余
(作为一名诗人
我所追寻的语言
不就是这样的么)
阿拉法特的遗体
被运回故土安葬
我所能做的是
将储存在大脑中的这段话挖了出来
埋在我家阳台上的花盆里