
加载中…
个人资料
- 博客访问:
- 关注人气:
- 获赠金笔:0支
- 赠出金笔:0支
- 荣誉徽章:
拉杂闲谈:博客赢利和GOOGLE本土化等
(2006-10-13 21:22:22)
张朝阳说,搜狐承诺在博客页面不做广告,搜狐的博客页面永远不会商业化,不会在博客的个人空间或自留地上插广告牌,但是通过博客访问其他地方会有商业行为,这算是有一点间接商业化。在我看来,“通过博客访问其他地方会有商业行为”这话给了那些苦苦寻找博客商业赢利模式的人一个很好的提示。
点击www.guge.com或者www.guge.cn, 发现都指向了www.google.com而不是www.google.cn,
google的中国化策略执行转眼过了一年,除了有点别扭的中文名“谷歌”,无论在内容搜索还是功能设置方面似乎都感受不出更加贴近中国用户的样子,推出中文名称的目的是希望那些拼google别扭的人群方便使用的,但中文域名用www.google.cn而不是让普通民众通俗易读的www.guge.com或www.guge.cn也从一个侧面反映了google在中国化策略上的认识模糊,真为google中国本土化工作的前景担心。
《波士堂》编导跃武说因为沈南鹏近期一直忙于如家纳斯达克上市的事情,赶不回来做原定安排在月底的节目,他的档期延到11月份去了,10月31日这一期节目改做用友王文京的。
中午到位于浦东南路龙阳路的蓝泉图书库房去提书。除了原订的《Jack - Straight from the
Gut》和《SYSTEM》两本书外,又加买了《Bad Boy
Ballmer》和《The Plot to Get Bill
Gates》,都是些故事性的图书,可读性强,相信读起来不至于太枯燥,喜欢!
同事觉得我今天买的这几本书不错,我说如果想看的话尽管开口借,唯一的条件是看了能在书上写些批注,比如写点感言或者直接划出不错的句子什么的。同事说看原版书时会少不了得在书上写写划划,于是给自己定过了个规矩,只借中文书,原版书一律自己买来看。
我以前刻过一颗印章,印文是“借书欢迎批注”,其实蛮喜欢在读书上能有同好的。我乐于借书给别人读,更喜欢通过图书的交流能让读过这本书的人共享思想,所以总满心欢喜借书给别人,然后盼着对方能在上面写些什么,不过一般有朋友借得书去,大概觉得毕竟是借的书,在上面写划总有顾虑,虽然书的扉页上有大印提示在先,但通常都是书怎么借出去的最后还是原样还了回来,如同事所云――“惟恐把别人的书弄脏了,每每借书爱惜之至”,别人爱惜自己的书,不忍涂划,反倒令我这个借书人心生出淡淡的失意来。
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......