加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[法国]拉杜尔图潘,树才译(8)

(2007-02-19 20:53:02)
分类: 树才译诗

我毕生的诗篇

 

49

 (红海的祈祷)

 

又是熟悉的白昼,

古老的太阳,人类的抱怨,

但红海在我的秘密中。

 

永远不可能说出它!

我怎样才能破译它?

我还能说些什么?

 

诗人的荒唐的归来!

他从他那探求的目标擦身而过,

他指出它,而无人听见。

 

你需要我的意象吗?

如果我的作品就在那些意象里,

拿走它吧,我的上帝,一边微笑着。

 

因为人类几乎已不再微笑,

他们在喊:大地上的种种垂死景象

让你的上帝无法容认!

 

他们的声音在增大,在压迫我,

唯一的无神论者在他的智慧中

也不至于把天主变成屠夫!

 

我身上的弥撒,我能经历,

但不歌唱,不回答他们,

因为他们在磨尖他们的思想。

 

你把我引回世界!

我能在世上为你做些什么,我的天主?

我的声音进不到他们那里。

 

那些人已经在那里等我,

刽子手们,嘴里噙着刀片,

被谋杀者,利刃刺入心脏。

 

我从一边走过,嘴唇紧闭……

我相信我的呼唤更有力了:

还不能绝望……

 

 

文章引用自:http://树才库

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有