| 分类: 树才译诗 |
我毕生的诗篇
49.
又是熟悉的白昼,
古老的太阳,人类的抱怨,
但红海在我的秘密中。
永远不可能说出它!
我怎样才能破译它?
我还能说些什么?
诗人的荒唐的归来!
他从他那探求的目标擦身而过,
他指出它,而无人听见。
你需要我的意象吗?
如果我的作品就在那些意象里,
拿走它吧,我的上帝,一边微笑着。
因为人类几乎已不再微笑,
他们在喊:大地上的种种垂死景象
让你的上帝无法容认!
他们的声音在增大,在压迫我,
唯一的无神论者在他的智慧中
也不至于把天主变成屠夫!
我身上的弥撒,我能经历,
但不歌唱,不回答他们,
因为他们在磨尖他们的思想。
你把我引回世界!
我能在世上为你做些什么,我的天主?
我的声音进不到他们那里。
那些人已经在那里等我,
刽子手们,嘴里噙着刀片,
被谋杀者,利刃刺入心脏。
我从一边走过,嘴唇紧闭……
我相信我的呼唤更有力了:
还不能绝望……
文章引用自:http://树才库
前一篇:为什么说“传统是我们的血”?
后一篇:[法国]拉杜尔图潘,树才译(9)

加载中…