加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Friends:Episode 604 : The One Where Joey Looses His Insurance

(2007-02-12 15:24:05)
分类: 学英语
Episode 604 : The One Where Joey Loses His Insurance
 
1. I'm kinda bummed about that.
bummed(slang):To depress, dishearten, or dismay
 
2.I know you guys don't know a lot about psychic readings, but that onw is pretty much the worse one you can get.
 psychic: [ 'saikik ] 
a. 灵魂的,精神的,心灵的,对超自然力敏感的;通灵的
n. 巫师,灵媒,心灵研究
Phoebe一向很信这种通灵的超自然能力,不过这次这个巫师说她马上就要死去,所以她觉得这个是the worse one you can get.
 
3.no harm, no foul.
no harm, no foul.是LA Lakers队的体育播音员“Chick Hearn”创造的NBA语言。表面意思是:“没有伤害,就不算犯规”。指篮球运动中轻微的身体接触,不能当作犯规。
这里Estelle以为Joey“抛弃”了她,就暗中捣鬼,把Joey的保险弄没了。当她知道是自己误会的时候,就说了这么句话为自己的行为开脱。

4. You know we could sneak in and watch. Monica和Rachel准备偷偷溜进教师去看Ross上课。

  • He sneaked a chocolate from the box。 他从盒子里偷拿了一块巧克力。
  • She sneaked on her best friend to the teacher. 她向老师告了她最好的朋友一状.

5. Imagine his consternation.

consternation: [ .kTnstY(:)'nei僘n ] n. 惊愕,恐怖,惊惶失措

6. Top of the morning to ya laddies.

这句话是Monica估计模仿英国口音和英国人的习惯所说的一句话,正好前几天同事Phoebe Wang的老板也这么向她问候,才知道这是一句很正式的英语问候,说白了就是good morning.

 

小典故

Screen Actor's Guild
乔伊收到了演员工会(Screen Actor's Guild)的一封信,信里告诉他由于上个年度演戏不够多,他的医疗保险没有被续约。演员工会是美国电影界权力很大的工会,基本上控制了所有演员,一些戏中演员的挑选规定只能从演员工会成员中选择。成员缴纳会费,也由工会出面制定保险和养老金计划。乔伊演的戏不够,他从制片人手中挣得的钱就不够,也就没有资格参加演员工会的保险计划。所以乔伊接下来要拼命接戏演。


Purina One
乔伊参加一次试镜,这是一则“普瑞纳一号(Purina One)”宠物食品的广告。普瑞纳是全球最大的宠物食品生产商,已经成为了宠物食品的代名词。它目前是雀巢集团旗下的公司。


 


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:美女经济学
后一篇:风吹散霾
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有