分类: 聊不胜聊 |
老外又碰上一个“晕”字,又被蒙住了,其实他就是不会运用,不知道该什么时候用出来。我就解释这“晕”呀,用到这种聊天模式里,也就没什么实际意义了,就是表达一种心情状态。“靠”和“晕”还有点关系呢,比如你要“晕”的时候,总得找个什么靠着吧?现在新一代青年人自己组织语言,比如“扶墙”,就这是“晕”的意思,要晕了先扶点什么,墙是立体感最强的,所以扶墙!
老外他们也有类似的口头语,但是表达出来的效果不一样,老外最擅长的口头话就是God,总把上帝挂口头上。我们说“我靠”,他们说“My
God”,当然这种说法也很“文明”用语了。不文明的时候,比如我们说“我操”,他们是说“Shit”,美国大兵你压根儿就找不出一个不爱说shit的主,除此还特爱说bullshit!
所以他们那边普遍是有“冲击”力的词来口头语,我们这边还是比较含蓄的,所以晕啊,扶墙啊,我靠啊都是比较“温和”了,按照老外的思维方式想不出这是出于怎样的表达,所以不知道什么意思。不过我觉得我们也最好不要老说晕啊扶墙的,感觉动不动就表达晕,动不动就扶墙,完全一副病秧子心理,弱不禁风的状态。