最近关于“中国出版走出去”有很多想法,整理一个思路。同时版权输出也很有成绩。上个月,应新闻出版总署信息中心之约,为其撰写了《版权输出“八法”》一文,由其翻译成英文发表在他们自己对国外发行的英文杂志《China
Book
International》上。后来《中国新闻出版报》经过“长期”的“深思熟虑”,大概压了三周,终于在7月5日发表了,标题改为《图书版权输出“八法”》,八个小标题也给我修改了——是否符合我的原意和我的语言习惯,暂不评论。但是,网上一直搜不到。过几天看看。网上没有,我再把原来的文本上传。