加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《金钥匙》

(2015-09-13 10:27:40)
标签:

阅读

专栏

童话

今晚报

分类: 书话

                                     《金钥匙》

                                          安武林

阿·托尔斯泰与列夫·托尔斯泰,都曾为儿童写过优秀的儿童文学作品,世界上很多杰出的文学大师都这样做过。但他们的成人文学作品太有影响力了,所以,他们写的儿童文学作品倒不一定有很多人注意。犹如太阳之下,一切光芒皆黯然失色一样,

阿·托尔斯泰写过一本很著名的童话书:《金钥匙》。这本书的另一个名字是:《小木偶布拉蒂诺历险记》。我们看到这个名字,很容易想起意大利作家科罗狄的《木偶奇遇记》。的确如此,阿·托尔斯泰的《金钥匙》本身就是受影响之作,灵感来源就是《木偶奇遇记》,或者说师承于这本经典的意大利童话作品。我们对比着阅读,就会发现许多情节许多细节,都有惊人的相似之处。即便如此,我们还是被阿·托尔斯泰文学大师精湛的艺术表达所折服,在故事的叙述上、细节的刻画上、内容的紧凑上,都有独特而深刻的表现。

文学的阅读,文学的比较,都不是以好坏论的,而是要看谁的特点在哪里,不同之处在哪里。如同科罗狄和阿·托尔斯泰一样。这两本书的主人公都是由一截木头变成的。它们二人的形象有一点区别,科罗狄的木偶做了不少坏事,受坏人诱惑之后,而阿·托尔斯泰的木偶,主要是个人性格上的原因造成的,两个坏人――狐狸和花猫——不过是为了骗取他身上的五枚金币。当然,最重要的大坏蛋是木偶剧院的老板。科罗狄的木偶,也有此遭遇。他们作品中的许多人物,都是共同拥有的。在故事的大框架上,差别也不是很大。从某种意义上说,阿·托尔斯泰和《木偶奇遇记》,犹如格林与欧洲民间故事的关系,卡尔维诺和意大利民间故事的关系。既有血缘相亲,又有个人杰出的创造。

很显然,阿·托尔斯泰对科罗狄的童话是非常尊重的,也不忍心偏离的太远。他把大量的心血都花费在内在的表现上。按照中文的成书字数,《木偶奇遇记》95000字,《金钥匙》78000字。我们就可以看出来,阿·托尔斯泰的文字更简洁,内容更紧凑,故事性更强。科罗狄的文字从容,舒展。但在其复杂性的表现上,故事的紧张,气氛的渲染上,阿·托尔斯泰则更高明些。我个人觉得,对名著的改写,改编,再创作,阿·托尔斯泰,兰姆,格林,卡尔维诺,都给我们作出了典范型的榜样,一丝不苟,认真严肃。如果我们能找到少年儿童出版社八十年代的版本,我们可以看到其中的原插图,别有风味。古典的童话,版本越老读起来越有感觉。

值得一提的是,《金钥匙》这本书,是著名翻译家任溶溶先生的译作。老人家是搞儿童文学创作的,且极有童心,翻译出来的作品更切合儿童的审美趣味。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:将  军
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有