标签:
伦敦英语文化 |
分类: 中西文化 |
还有一星期,伦敦奥运会就要开幕了,这是个学习“伦敦话”,特别是jafaican的好机会。
在伦敦,如果你听到年轻人和你说:"Safe,
man",这是什么意思呢?这是最近BBC的一期谈英国方言的节目中的一个小测验的题目。可选择的答案是:
——No problem, don't worry about it(没问题,别担心)
——Hi, great to see you(嗨,很高兴见到你)
——Great, fantastic etc.(太好啦)
你会选择那一个答案呢?其实,选哪一个都对,也不全对。因为这个测验题的答案是:All of the above answers。BBC说,因为'Safe' 是个可广泛使用的词,而且都表示一种积极向上的情绪,因此上述三种用法都是正确的——哥们儿,安啦!
据说伦敦年轻人的这种用法是受到了来自南美、南亚、西非移民哥们儿的影响,逐渐形成了伦敦特有的“多元文化伦敦英语”(MLE,Multiculture London English),也称Jafaican(=fake Jamaican,假牙买加语)。除了Safe,man的用法以外,其他Jafaican的例子还有:
Aks – ask
Bare – very, a lot
Batties – trousers
Begging – talking nonsense
Bitch – girlfriend
Blud, brud – friend
Buff – attractive
Chat – to talk back
Cotchin – relaxing
Creps – trainers
Crib – home
Deep – harsh, out of order
Endz – area, neighbourhood
Grinding – working hard
Innit? – sentence-closer, seeking agreement
Jammin – hanging out
Nang – good
Nuff – really, very
Sick – good
Skets – promiscuous girls
Yard – house, home