加载中…
个人资料
翟华微博
翟华微博 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:62,193,432
  • 关注人气:235,682
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学好英语,与领导“零距离”

(2011-07-21 04:52:33)
标签:

权力距离指数

文化

分类: 中西文化

有一本杂志,似乎只有在飞机上常常见到,这就是在台湾出版的繁体中文版的《读者文摘》。在今年三月号的杂志上,有一篇题为“大脑何所思——文化神经科学新近崛起”的文章,作者是MICHAEL BLANDING,文章提到了一个有趣的“权利距离指数”概念,即一个国家的国民对当权者的遵从程度,以及学习英语对“权力距离”的神奇效果。
 

学好英语,与领导“零距离”话说一九九七年八月的一个清晨,大韩航空八○一次班机准备降落在关岛机场。当时天候恶劣,大雨滂沱。这原本不是什么问题,但是,当时机场的导航系统无法运作;而且机长连续十九个小时没有休息,已经筋疲力尽。尽管已在这座机场降落过许多次,他还是忘了,在通往机场跑道的进场航道上矗立着一座山。飞机直直撞了上去,导致二百二十八人罹难。这场空难是大韩航空二十多年来八起事故之一,那段期间,大韩航空的飞安纪录在所有航空公司中敬陪末座。

 

一位参与分析大韩航空问题的咨询顾问找到了一项令人惊讶的原因:韩国人对上级毕恭毕敬的文化。其实在这次坠机前,副机长和机师都已经发现情况危急,但他们不敢跟机长直接说出想法,或是接手控制飞机。


这位顾问的分析引用了荷兰心理学家吉尔特·霍斯帖德的研究,这位心理学家分析各国的企业文化多年。根据一国国民对于当权者的遵从程度,订出每个国家的“权力距离指数”(power-distance index ,简称PDI)。比如美国人的PDI相当低,他们一向在必要时会对上级直言不讳。而航空业的一项研究则显示,世界上所有国家当中,韩国的“权力距离指数”是第二高的。


针对这个问题,咨询顾问建议大韩航空每一位机组员都说英语,此后与领导沟通的问题就不复存在了:因为使用英语可抛开韩国人讲韩语时习惯用的敬语,机组员比较能够直截了当进行沟通。而其结果就是,大韩航空的飞安纪录开始逐步好转,终至成为世界最佳的航空公司之一。

 

 

【完整内容请见《读者文摘》03月号】

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有