
吴岩、陈楸帆、北星
由《科幻世界》杂志倡议召开的“中国:一个科幻新世界”研讨会,在芝加哥科幻大会上举行。会议专门配备了投影设备和一个很大的房间。万分可惜的是,杂志的社长和主编因故未能出席。幸好他们准备了充分的资料,我对照PPT做了全程讲解,然后与楸帆、北星等共同回答了问题。
由于此次会议主要针对中国科幻市场发展,所以,来宾的兴趣主要在投稿、市场状况、出版审查、题材禁忌等方面。此外,他们对当前中国作家和中国读者喜欢的外国作家的种类、特别是作品的类型进行了细致追问,我个人的感觉是,这种追问可以帮助他们寻找中国读者的喜好点。但从被翻译的名单上看,从黄金时代到当代什么都有,大家感到有点茫然,在此同时,也感到中国读者的胃口很大,什么都能吃下。很感谢一些听众提出,中国应该翻译Cordwainer
Smith,虽然他是早期科幻作者,但其中的情节人物跟中国有关。其实,我正在编辑的一本《科幻研究中国专号》中,正有篇文章谈这个作者跟中国作家老舍的关系。没想到讲座之后,竟然一位作家Amy
Thompson立刻到下面书店替我买了一本他的作品来!她的热情真令我感动。我想,一定要把这个作品转给有兴趣的中国出版人,并敦促他们出版此书。另有一位朋友推荐新浪潮作品,我们对此也表示感谢。
由于《科幻世界》印刷了一个小的宣传册,我随会议发送了一些,这解答了他们的部分问题,且给他们提供了投稿地址。但鉴于读者和作家可能提出我们无法回答的问题,我跟《科幻世界》的主编姚海军要求,他一定要保持在线,随时解答难题。此外,楸帆和北星一起回答了不少问题,共同把这个会议按计划完成,感谢大家的共同努力!

Cordwainer Smith
刚刚一篇博文中我提到,中国可以逐渐跟日本学习,建立科幻年会且跟美国的世界科幻大会并轨。但有评论说,日本跟美国之间有免签照会,所以容易相互访问。这点确实也是影响相互交流的障碍。但在目前情况下,我们就只好尽量冲破种种困难。虽然这次科幻大会中缺少了《科幻世界》真正的编者和领导者,但在协助他们到来的过程中,芝加哥科幻大会主席Bobbie
DuFault、充当志愿者的Elizabeth Anne Hull、Steve H.
Silver等都给予大力帮助,在此,该向他们表示感谢。
加载中,请稍候......