加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Happy Valentine’s Day

(2007-02-15 06:50:13)
分类: 流水似的日子

Happy Valentine’s Day

 

 

        纽约人在今天度过了一个有点浪漫,又有点大煞风景的白色的Valentine’s Day,因为纽约今天终于下雪了。因为下雪,花也不好卖了,没如往年那样涨价,一朵花从7美金到2美金的都有。

 

Happy <wbr>Valentine’s <wbr>Day

 

        这个日子在中国的兴起,是这些年的事,在咱们小时候,肯定没有人敢这么明目张胆地过这个什么节.不过这东西一经从外引进,并经由中国式的消化移植后,却很难保持原味,稍稍一点点的变味,往往相去甚远。在英语中本是Valentine’s Day,直译是“瓦仑丁日”,是在每年的214日。而第一个翻译Valentine’s Day 的人,将此译成了情人节,我相信这个人对于造成今天国人的认知,有着不可推卸的责任.

 

        关于Valentine’s Day的来历有几种说法,其中一种说法是公元3世纪,罗马帝国皇帝克劳迪乌斯二世在首都罗马宣布废弃所有的婚姻承诺,当时是出于战争的考虑,即使得足够的无所牵挂的男人可以走上争战的疆场。一名叫瓦仑丁(Valentine)的神父没有遵照这个旨意而继续为相爱的年轻人举行教堂婚礼。事情被告发后,瓦仑廷神父被送上了绞架。14世纪以后,人们就开始纪念这个日子。现在,中文译为“情人节”的这个日子,在西方国家里就被称为 Valentine Day,用以纪念那位为情人做主而牺牲的神父。(引用)

         但是这与中国译成的情人节还是搭不上吧,唯一搭得上的就是这个神父是为了为情人做主而牺牲的。人家都不叫情人节,只说是瓦伦丁日,只有翻译成汉语就成了情人节了。在英语、法语都是“瓦伦丁日”,在日本Valentine’s Day也是采用音译,用片假名バレンタインデー拼出,听上去是“八来恩大一恩代”的声音,并没有使用“情人”这个汉字词。

        每年的214日是很多西方国家流行的“情人节。”在美国和其它一些西方国家,恋人、夫妻、家庭成员、甚至朋友之间,在这一天一般会赠送鲜花和巧克力等礼物。男性在这一天向异性、甚至同性朋友说声Happy Valentine’s Day,就如同元旦说一声“新年快乐”一样,并没有任何暧昧的意味。今天我的一位好朋友就买了几枝玫瑰送给他的同事和朋友,但是在中国,由于“情人”二字,使得这句原本普普通通一句话却难以启齿了,一说起过情人节,人与人的那种关系就是点暧昧的了,再加上二奶现象,情人节这一天更是成了一种精神负担,而且这一天也让商家大大的利用了一下,花店的主人都知道这一天可能是一年中最赚钱的了,可是今天看情人节在上海的过法,还是让人大为吃惊-----

        情人节如今在中国的城市里,尤其是高级白领人士众多的大都市里,已经日益成为商家促销的时节。中国日报说,上海某银行一位姓范的高级职员今年情人节为妻子准备的礼物是一块价值4万元人民币的卡迪亚手表。中国日报说,范先生送的这块手表的价格相当于中国普通农民一年收入的 12倍。(引用)

今天,22岁的长春青年将送给心爱的她一份玫瑰“巨无霸”,这份礼物是用3344枝火红玫瑰和近千枝康乃馨组成的,试想当男孩将这份礼物送到女孩面前时,嘴不必言,只用似水的眼神,再伴着3344枝火红的玫瑰就已经“说出”了那一份掷地有声的宣言——“爱你生生世世”。多么浪漫!多么动人!整个鲜花花束造价8000元,耗人耗时堪称长春情人节之最了,据说做了12个小时,这在长春市的鲜花市场,还没有哪家鲜花店接过这样的单个情人节‘大单’。(引用)

 

         国人富裕的程度我从来都不怀疑,吃惊的是在这个日子加上的商业成份和以此来衡量感情的现在人们的标准。我相信这样做的摆阔的人不是多数,多数人都说这个节日与自己关系不大,只有在商言商的人让这个节日活活成了一个产业。有人说,全世界只有中国在一本正经地过什么“情人节”,这话一点不假。我自己在做节目时读到这些,不然我可能也完全不会去关心这个节日在中国的过法.过去我曾知道过那999朵玫瑰的故事,我自己也曾无意中收到过这样吓着我的礼物,但那毕竟只是一个有着疯狂想法的人的个人行为,999朵玫瑰放在一起可是一大筐啊,我这样的人抬着都要呼吃呼吃的,送这样的花给我,让我几个小时就“成名”了,自己闹了一个大红脸,知道的是没有什么,不知道的还以为我自己开了花店,拿起花来那么大方。

 

我想,那时候送花的那个人一定是被那首歌害的,不然谁会有这么个累人的主意呀?现在,这个主意越来越大了,是大家的主意,商家再大大地推波助澜。实际上,许多人不相信这个的,送花多,肯煞费苦心地化钱就是真情呀?那么世界也太容易搞定了,钱多的人化多少钱只是一个数,钱多的人还可以同时煞费苦心地化几笔这样的钱哩。我自己的故事只是一个经历。何况,时间是最能考验人的,实践证明送花的人是用这个有点疯狂的行为感动着自己,跟送给谁根本没有关系,总之,那个人是在那一年做了一件这样的事,如果换着现在,我相信他才懒得费那么大劲去送给一个主持人什么花花哩。

 

花少才是精华。我喜欢送一朵花的人,表示一下心意,足矣。但我也理解送许多花的朋友,我自己也是一样,有时心情好起来,又遇到正好有什么事,就要自己买花来插,一插也是一盆一篮的,不知接受的人是否被吓着,那时,我才想不到那么多,只管埋头表达自己的插花的手艺和心情。这与送那999朵玫瑰的人也没有什么区别呀。

 

Happy <wbr>Valentine’s <wbr>Day

 

纽约的Valentine’s Day有点浪漫,又有点扫兴,因为下雪,街头没有几个走动着的人,这是法拉盛一景。

 

Happy <wbr>Valentine’s <wbr>Day

 

包装精美,但因为下雪也无人问津的花儿,到了下午疯狂降价。上午是7美金,下午是3美金。

 

Happy <wbr>Valentine’s <wbr>Day

 

这条路上我二十分钟竟看到三个人滑倒。白色的Valentine’s Day 一点不浪漫。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有