对外汉教,成功尚需时日
3000万学习人数并不值得迷恋,专家提醒应加强基础研究保持语言原汁原味.
到底有多少海外人士学汉语?对外汉语教学成功的关键是什么?需要突破的瓶颈在哪里?如何进一步推动中国语言文化在全世界范围内的传播?围绕这一系列问题,中外专家学者在日前举行的第八届国际汉语教学讨论会进行了深入探讨。
不要迷恋“3000万”的统计
“我们常说现在国外有3000多万人学习汉语,但这3000多万人有多少是学会了,有多少只是蜻蜓点水呢?这很难下结论。”美国卡尔顿大学亚洲语言文学系主任赵启光认为:“在语言文化方面,中国和外国,特别是和西方的交流,还处于逆差状态。”
赵启光坦言,西方人对中国的了解、对汉语的了解还是非常少的,“美国在高中大约有2.4万多人学中文,学习法语的有100多万人。汉语成为世界上的通用语言还是任重而道远。”
持同样观点的还有汉语水平考试中心副主任谢小庆,“很多人都说海外汉语学习者逾3000万,可这个数据与参加‘汉语水平考试’(HSK)的人数似乎不成比例。”
谢小庆以汉语学习和日语学习为例,根据日本国际交流基金会20 03年统计,全世界日语学习者为2356754人。这份报告不仅数据统计精确到个位数,还详细包括了各国日语学习者的人数。“虽然从数字看,似乎目前世界上日语学习者的人数尚不及汉语学习者人数的十分之一。但把参加‘汉语水平考试(HSK)’和参加‘日语水平考试(JLPT )’的人数进行一下比较,却发现2004年参加J LPT的外国人大约是参加HSK的3倍。”
对外汉教需要基础研究
“我国对外汉语教育初期随意性比较大,在当时的历史条件下,可以理解。但当对外汉语教学进入大发展时期后,我们就不能不注意对外汉语教学的科学性。所以我一直主张加强对外汉语教学的基础研究。”世界汉语教学学会会长、北京大学汉语语言学研究中心主任陆俭明说,“比如对于一个初学汉语的外国学生来说,一年级到底要他学习掌握多少个汉字和词语?确定了‘多少’,还要考虑‘哪些’? 搞这些基础研究的目的,是为了让一个从未学过汉语的外国人,能在最短时间内最快、最好地学习、掌握汉语。”
“语言结构的难度并不等于学习的难度。”中山大学国际交流学院副院长周小兵说,他考察过20万字留学生作文,找出含“着”的合格句128例,分为7类,并分析了正确句类的频率。他发现我们平常觉得很简单的含“着”句,如“门开着”,留学生用得很少,像“坐着看书”这样的连谓句,留学生用得反而比较多,结构上虽然很难,但是学生表达上有需求,用起来觉得很有意思。“有些语法结构虽然比较难,但是因为学生表达需求很强,他就会愿意学习这样的结构,而且可以很好地掌握它。”
保持汉语本来面目
“你明明叫张三,为什么一跟外国人介绍自己,就要倒过来说是‘三·张’呢?”法国教育部汉语总督学白乐桑认为,推广汉语要强调保持语言的独立和纯洁性,不要盲目地去“适应”外国人的思维方式。“通过语言可以了解这个国家的文化,外国人觉得中国文化具有非常大的吸引力,但中国人自己却似乎比较忽视。”
但白乐桑也指出,保持语言的原汁原味并不排斥教学方法的创新,“我特别提醒中国政府部门注意,经过几年的学术研究,欧盟起草了《欧洲外语统一参照框架》,确立了全面描述语言能力及交际文化能力的标准。在遵守汉语本来面目的同时,汉语教学应与这场彻底的教育学变动融为一体。”
联合国教科文组织助理总干事M ounir Bouchenaki建议,中国应该学习发达国家推广本民族语言的方法,建立专门的机构负责给予人力、物力、财力的支持,在国内扶持和建立占主导地位的语言教育机构,在世界各地建立语言的分支机构,通过语言的推广,增进世界各国的融合和良性互动。
作者:陆静斐 来源:文汇报