外国人的中文名
(2023-05-22 05:20:55)分类: 谈点文化 |
本届苏迪曼杯(世界羽毛球混合团体锦标赛)已于昨天在苏州落下帷幕,中国军团表现不错,卫冕成功,并夺得这个杯赛的三连冠。
本届赛事给我留下最深印象的是丹麦名将安赛龙又一次在电视上秀中文。他金发碧眼,身材高大,本名是维克托.阿萨尔森,是纯正的欧洲人,安赛龙是他给自己起的中文名。他这次除了用中文感谢中国球迷外,还说很久没来中国比赛,中文可能退步了。其实,他的中文依旧很棒。当然,会说中文的外国体育明星有不少,已经退役的日本乒乓球选手福原爱还能说一口地道的东北话呢。
外国人给自己起个中文名,早已有之。已经逝世的美国历史学家,被称为“头号中国通”的费正清其实他的本名叫费尔班克,他的中文名是由我国著名的建筑学家梁思成给起的。曾担任过澳大利亚总理的凯文.迈克尔.拉德为了表达自己对汉语的热爱,起了一个中文名——陆克文。不过以前起中文名的外国人还是比较少的。
最近这些年来,情况正在发生变化,外国人,尤其来到中国发展,或者与中国建立联系的外国人,纷纷给自己起个中文名,似乎成了一种时尚和潮流。加拿大人马克.亨利.罗斯韦尔因为喜爱中国的文化,曾起了中文名——路士伟,后来到中国发展,又将自己的中文名改为大山。一个学表演的美国人,起了这样的中文名——曹操,来到中国在几部影视作品当过“跑龙套”的角色,名字挺响亮,可角色的影响并不大。一个出生于法国巴黎的女人,也起了中文名——金小鱼,来到中国闯荡娱乐圈,拍影视剧,当主持人,出单曲。这样的例子不胜枚举。许多跨国公司的负责人或者前负责人都给自己起了中文名,譬如普华永道的罗浩智,麦当劳的施乐生,飞利浦的柯慈雷,诺基亚的康培凯,雅培的白千里,等等,等等,同样不胜枚举。普通的外国人也喜欢起个中文名,当然中文名有起得不错的,也有搞笑的,我在网上看到,有这样一对起中文名的外国情侣,男的叫司马当,女的叫霍玛伊,合起来就是“死马当活马医”。
而在三四十年前,外资企业的白领则流行给自己起英文名,当时我的一位在外企工作的朋友告诉我,往往只知同事的英文名而不知他的中文名。还有许多年轻人喜欢给自己的孩子起英文名。当时,似乎以拥有英文名为荣,如今给自己或给孩子起英文名的现象并未完全消失,但数量肯定大为减少了。而另一方面,外国人则热衷于给自己起中文名。这样的对比,似乎值得玩味呵。
本月24日起,我将去外地旅行十余天,期间不再上网,特告知。