加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

吉本芭娜娜《甘露》(新版)/李重民译

(2008-07-02 18:51:05)
标签:

图书

日本文学

吉本芭娜娜

李重民

上海译文出版社

杂谈

分类: 书讯书评

吉本芭娜娜《甘露》(新版)/李重民译《甘露》

作者: [日]吉本芭娜娜
译者: 李重民
出版社: 上海译文出版社

 

内容介绍

  少女朔美头部撞伤,丧失记忆,在病情一点点恢复的过程中,一个崭新的世界展现在她面前。从前暗恋着妹妹的男友——小说家龙太郎,难以开口,如今不但走到了一起,还相伴来到风情独特的塞班岛,尽情享受沙滩、夕阳和海风,在当地古老的灵魂传说中感悟生命的含义。性格古怪的小弟在海岛纯朴人情的感染下也开朗起来。这次失忆未曾预料地给他们那结构奇异的家庭带来了安慰和欢笑。历经风雨之后,朔美终于品味出了平淡生活中的甘露滋味。本书是芭娜娜创作中具有里程碑意义的长篇小说,标志着从初登文坛以来“第一时期吉本芭娜娜”的结束。获第5届紫式部文学奖,译成英文后风靡美国。
  《甘露》堪称芭娜娜迄今为止的集大成之作。复杂的家庭样态、死者与生者灵魂的直接交流、从近亲之死的冲击中重新站立、姐弟之间的亲密无间以及记忆的丧失与恢复。—— 木股知史
 
作者介绍
    吉本芭娜娜(Banana Yoshimoto),超人气日本当代文坛天后,与村上春树、村上龙齐名。因酷爱香蕉花而取笔名为“芭娜娜(Banana)”。凭借处女作《厨房》一举拿下“海燕新人文学奖”等诸多奖项,在文坛闪亮登场。作品已被译介到30多个国家和地区,受到欧美和亚洲各国读者高度关注,在世界各地掀起“芭娜娜热潮”。芭娜娜的文字纯净轻盈,富有梦幻色彩,流淌着青春的迷惘、忧郁、哀愁,契合现代都市年轻人无从述说的微妙心绪和敏感情怀,在我国港台地区拥有大批忠实拥趸,深得少女们的追捧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有